"adjuntarse a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترفق
        
    • إرفاق
        
    Tales observaciones deberán adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي أن ترفق تلك التعليقات بالنموذج بعد ملئه.
    Tal información debería adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي أن ترفق هذه المعلومات بالنموذج بعد ملئه.
    Tales observaciones deberán adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي أن ترفق تلك التعليقات بالنموذج بعد ملئه.
    Tal información debería adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي أن ترفق هذه المعلومات بالنموذج بعد ملئه.
    Tales observaciones deberán adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي إرفاق هذه التعليقات بالنموذج بعد ملئه.
    Tales observaciones deberán adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي أن ترفق تلك التعليقات بالنموذج بعد ملئه.
    Tal información debería adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي أن ترفق هذه المعلومات بالنموذج بعد ملئه.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinante. UN ١٦ - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinante. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinante. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Pueden adjuntarse a la petición declaraciones juradas de personas que estén en conocimiento de los hechos relacionados con el maltrato o abuso denunciado. UN والشهادات الكتابية للذين يعون الوقائع المتعلقة بسوء المعاملة يمكن أن ترفق بالطلب.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    La Ordenanza establece el formato y el contenido del formulario de solicitud para la emisión de certificados de importación de artículos de doble uso y las pruebas que deben adjuntarse a la misma. UN وتحدد اللائحة شكل ومحتوى نموذج الطلبات، وأوراق الإثبات التي ينبغي أن ترفق به.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinante. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinante. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinante. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinante. UN 16 - يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية.
    Tales observaciones deberán adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي إرفاق هذه التعليقات بالنموذج بعد ملئه.
    Tales observaciones deben adjuntarse a la matriz completada. UN وينبغي إرفاق هذه التعليقات بالنموذج بعد ملئه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more