Así se informó al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y, en lo relativo al despilfarro de fondos, se le pidió su opinión. | UN | وقد أبلغنا وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بذلك في تقريرنا، ولكن التمسنا تعليقاته على مسألة ما إذا حصل تبديد لﻷموال. |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos les informó de que la consulta popular se había celebrado sin mayores incidentes. | UN | وأبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أعضاء المجلس أن الاستطلاع الشعبي قد تم دون وقوع حوادث كثيرة. |
Invitado del mediodía Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | ضيف الظهيرة السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية |
Reasignación de un puesto de Oficial Adjunto de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Políticos como puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Políticos | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف معاون لشؤون حقوق الإنسان في قسم الشؤون السياسية في وظيفة ثابتة لموظف معاون للشؤون السياسية |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo en una sesión pública. | UN | وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس في جلسة علنية. |
El Sr. James O. C. Jonah, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos es el coordinador general de las actividades de asistencia electoral de las Naciones Unidas. | UN | ومركز التنسيق في اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية هو السيد جيمز أو. سي جونا، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية. |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية |
La responsabilidad general por la labor de la Secretaría en lo que respecta a la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وينهض وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بالمسؤولية العامة عن سير أعمال اﻷمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos: | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية: |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية |
Declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | بيان اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية |
El Grupo de Trabajo se reúne semanalmente bajo la presidencia del Secretario General o, en su ausencia, del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | ويرأس فرقة العمل التي تجتمع كل أسبوع، اﻷمين العام أو، في غيابه، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية. |
La responsabilidad general por la labor de la Secretaría en lo que respecta a la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وينهض وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بالمسؤولية العامة عن سير أعمال اﻷمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة. |
Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية: |
Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية |
Formularon sendas declaraciones el Presidente de la Comisión, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General y, en ausencia de éste, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وأدلى ببيانات رئيس اللجنة ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام، وفي غيابه، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية. |
En la actualidad, las funciones de coordinador están a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | ويقوم وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية حاليا بدور مركز التنسيق. |
Declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | بيان من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية |
Preside el Grupo el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos en nombre del Secretario General. | UN | ويرأسها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية نيابة عن اﻷمين العام. |
En el presente presupuesto se propone la reclasificación de un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales en un puesto de contratación nacional del cuadro orgánico (oficial Adjunto de Asuntos Políticos) para la oficina del Comandante de la Fuerza. | UN | 7 - يقترح في هذه الميزانية إعادة تصنيف وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية (موظف شؤون سياسية معاون) في مكتب قائد القــوة. |