"administración de justicia por los" - Translation from Spanish to Arabic

    • إقامة العدل من جانب
        
    • إقامة العدالة من جانب
        
    • إقامة العدل من خلال
        
    Recalcando igualmente la importancia de elaborar principios y directrices sobre la administración de justicia por los tribunales militares, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية،
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Informe actualizado sobre la evolución de la administración de justicia por los tribunales militares UN تقرير مستكمل عن تطور إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares: proyecto de decisión UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية: مشروع مقرر
    Considerando que el uso de esos métodos de solución de controversias produce beneficios importantes, pues reduce los casos en que una controversia lleva a la terminación de una relación mercantil, facilita la administración de las transacciones internacionales por las partes comerciales y da lugar a economías en la administración de justicia por los Estados, UN وإذ ترى أن استخدام هذه الطرق لتسوية النزاع يعود بفوائد كبيرة مثل تقليل الحالات التي يفضي فيها النزاع إلى إنهاء العلاقة التجارية وتيسير إدارة المعاملات الدولية من قبل الأطراف التجارية وتحقيق وفورات في إقامة العدالة من جانب الدول،
    2002/103. Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares 76 UN 2002/103 مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية . 80
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares: proyecto de decisión UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية: مشروع مقرر
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares: proyecto de resolución UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية: مشروع قرار
    A continuación vendrían los tribunales federales interregionales, cuya principal función sería supervisar la administración de justicia por los tribunales y miembros de la Federación de Rusia y la consideración de los casos de apelación y revisión. UN وبعد ذلك تأتي المحاكم اﻷقاليمية ووظيفتها الرئيسية هي اﻹشراف على إقامة العدل من جانب محاكم أعضاء الاتحاد الروسي ونظر القضايا وفقا لاجراءات الاستئناف والمراجعة.
    2001/103. Cuestión de la administración de justicia por los tribunales UN 2001/103- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية 80
    2001/103. Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN 2001/103- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    2. Pide al Sr. Decaux que prosiga su trabajo con vistas a establecer principios para la administración de justicia por los tribunales militares; UN 2- تطلب إلى السيد ديكو مواصلة أعماله في مجال وضع مبادئ تنظم إقامة العدل من جانب
    2004/27. Cuestión de la administración de justicia por los tribunales UN 2004/27- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية 62
    2004/27. Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN 2004/27- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    I. PRINCIPIOS DE LA administración de justicia por los TRIBUNALES MILITARES 10 - 58 7 UN أولاً- مبادئ بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية 10-58 6
    I. PRINCIPIOS DE LA administración de justicia por los TRIBUNALES MILITARES UN أولاً - مبادئ بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Considerando que el uso de esos métodos de solución de controversias produce beneficios importantes, pues reduce los casos en que una controversia lleva a la terminación de una relación mercantil, facilita la administración de las transacciones internacionales por las partes comerciales y da lugar a economías en la administración de justicia por los Estados, UN وإذ ترى أن استخدام هذه الطرق لتسوية النـزاع يعود بفوائد كبيرة مثل تقليل الحالات التي يفضي فيها النـزاع إلى إنهاء العلاقة التجارية وتيسير إدارة المعاملات الدولية من قبل الأطراف التجارية وتحقيق وفورات في إقامة العدالة من جانب الدول،
    1. Informe actualizado sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares (tema 3) UN 1- تقرير مستكمل عن مسألة إقامة العدل من خلال المحاكم العسكرية (البند 3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more