"administración de los fondos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة الصناديق
        
    • مدير الصناديق
        
    • مدير الصندوق
        
    • إدارة الأموال
        
    • إدارة أموال
        
    • بإدارة الصناديق
        
    • إدارة صناديق
        
    • الجهة التي تدير الصندوق
        
    • إدارة المال
        
    • لإدارة الصناديق
        
    administración de los fondos fiduciarios y otros fondos administrados por el PNUD Sobre el mandato de los fondos UN إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بولايات الصناديق
    Uno de ellos es la administración de los fondos fiduciarios, de los que había 40 en 1993. UN ومن بين هذه العوامل إدارة الصناديق الاستئمانية، التي كان هناك ٤٠ منها في عام ١٩٩٣.
    Total, Administración de los fondos: Dirección de Políticas de Desarrollo UN المجموع: مدير الصناديق: مكتب سياسات التنمية
    Total, Administración de los fondos: PNUD África UN المجموع، مدير الصناديق: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أفريقيا
    administración de los fondos - OFICINA DEL ADMINISTRADOR/PROGRAMA DE ASISTENCIA AL PUEBLO PALESTINO UN مدير الصندوق - مكتب مدير البرنامج/برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    administración de los fondos - PNUD Europa y CEI UN مدير الصندوق: البرنامج الإنمائي، أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    xiii) administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN `13 ' إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    Sin embargo, aparentemente persisten graves deficiencias en la administración de los fondos fiduciarios. UN إلا أنه يبدو أن هناك أوجه نقص خطيرة مستمرة في إدارة الصناديق الاستئمانية.
    B. administración de los fondos fiduciarios y de las UN إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المناظرة
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la administración de los fondos fiduciarios para el mantenimiento de la paz UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن إدارة الصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    De estas cifras, se desprende que las mujeres participan en la administración de los fondos y en la expresión de sus perspectivas y necesidades. UN ومن واقع هذه الأرقام، تبدو النساء وكأنهن مشاركات في إدارة الصناديق وفي الإعراب عن رؤاهن واحتياجاتهن.
    administración de los fondos fiduciarios y de las contribuciones para fines específicos UN إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة
    Administración de los fondos: PNUD Asia/ Pacífico UN مدير الصناديق: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Administración de los fondos: PNUD Europa y CEI UN مدير الصناديق: البرنامج الإنمائي، أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total, Administración de los fondos: PNUD Europa y CEI UN المجموع، مدير الصناديق: البرنامج الإنمائي، أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total, Administración de los fondos: PNUD América Latina y el Caribe UN المجموع، مدير الصناديق: البرنامج الإنمائي، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    administración de los fondos - Oficina del Administrador/Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN مدير الصندوق - مكتب مدير البرنامج/برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Administración de los fondos: Oficina del Administrador/ Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN مدير الصندوق: مكتب مدير البرنامج/ برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Administración de los fondos: PNUD Estados árabes UN مدير الصندوق: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدول العربية
    xiii) administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN ' 13` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    Ultimamente nos hemos enterado de muchas irregularidades en la administración de los fondos de esta Organización, en particular de los fondos de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وقد سمعنا مؤخرا عن مخالفات كثيرة لﻷصول في إدارة أموال المنظمة، ولا سيما اﻷموال المخصصة لبعثات حفظ السلام.
    Aseguró a las delegaciones que el Fondo seguiría fortaleciendo los controles internos en relación con la administración de los fondos fiduciarios. UN وأكد للوفود أن الصندوق سيواصل تعزيز ضوابطه الداخلية المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    La resolución aclara las funciones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y los nuevos órganos de administración de los fondos y Programas de las Naciones Unidas y la división del trabajo entre ellos. UN إن القرار يوضح اﻷدوار وتقسيم العمل بين الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجالس إدارة صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    administración de los fondos - DIRECCIÓN DE POLÍTICAS DE DESARROLLO UN الجهة التي تدير الصندوق: مكتب السياسات اﻹنمائية
    Los informes de comprobación de cuentas del presupuesto de Kosovo han mostrado que existen muchos puntos débiles y una falta de eficiencia en la administración de los fondos públicos. UN 15 - وكشفت تقارير مراجعة حسابات ميزانية كوسوفو عن عدد من مواطن الضعف وانعدام الكفاءة في إدارة المال العام.
    El Contralor ha iniciado un estudio general de la administración de los fondos fiduciarios. UN وقد شرع المراقب المالي في إجراء دراسة شاملة لإدارة الصناديق الاستئمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more