Servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. |
Servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. |
La reclasificación tiene por objeto fortalecer la administración de los recursos financieros del Departamento en su conjunto. | UN | والهدف من إعادة تصنيف الوظيفتين هو تعزيز إدارة الموارد المالية داخل الإدارة بكاملها. |
Un cuarto principio es el de la administración de los recursos financieros. | UN | المبدأ الرابع يستتبع إدارة الموارد المالية. |
La nueva política tiene como objetivo dar más atribuciones y responsabilidad al Oficial Administrativo Jefe de una misión con respecto a la administración de los recursos financieros. | UN | 29 - وتهدف السياسة الجديدة إلى تعزيز سلطة ومسؤولية كبير الموظفين الإداريين في البعثة فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية. |
Mi delegación también acoge con beneplácito los esfuerzos que se realizan en la Quinta Comisión para reformar el proceso de aprobación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, lo que ayudaría a mejorar la administración de los recursos financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويرحب وفدي أيضا بالجهود الجاري بذلها في اللجنة الخامسة ﻹصلاح عملية الموافقة على ميزانيات واعتمادات حفظ السلام، مما سيساعد على تحسين إدارة الموارد المالية لﻷمم المتحدة. |
OBJETIVO: Conseguir que los administradores tengan una mayor obligación de rendir cuentas respecto del logro de resultados y del cumplimiento de mandatos como la distribución geográfica y el equilibrio de la composición del personal por sexos, al mismo tiempo que se les otorga más flexibilidad y se les ceden más competencias en la administración de los recursos financieros, de personal y otros. | UN | المطلوب: زيادة إمكانية مساءلة المديرين عن تحقيق النتائج والشواغل المقررة التي من قبيل التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق بالموظفين، فضلا عن زيادة المرونة وإسناد المسؤولية عن إدارة الموارد المالية والموارد من الموظفين وغير ذلك من الموارد. |
La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción que hacer a la propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría P-4 en la categoría P-5 con el fin de fortalecer la administración de los recursos financieros del Departamento de Gestión. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة البرتبة ف-4 لتصبح برتبة ف-5 تعزيزا لعملية إدارة الموارد المالية لإدارة الشؤون الإدارية. |
administración de los recursos financieros | UN | إدارة الموارد المالية |
administración de los recursos financieros | UN | إدارة الموارد المالية |
El aumento de 45.700 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a P-5 a fin de reforzar la administración de los recursos financieros del conjunto del Departamento, sobre la base de la experiencia adquirida en bienios anteriores y teniendo en cuenta tanto el volumen de los recursos financieros que maneja el Departamento como su complejidad. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 700 45 دولار في الموارد المتعلقة بالوظائف بإعادة تصنيف وظيفة برفعها من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 لتعزيز إدارة الموارد المالية للإدارة ككل، وذلك استنادا إلى الخبرة المكتسبة في فترة السنتين السابقة ومراعاة لحجم الموارد المالية التي تتناولها الإدارة وتعقيدها. |
La administración de los recursos financieros asignados a la secretaría del Convenio de Rotterdam está a cargo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | 14 - تتولى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارة الموارد المالية المتاحة لأمانة اتفاقية روتردام بصفتهما مشروعا حسابيْن استئمانيين أحدهما للمساهمات المقدرة والآخر للمساهمات الطوعية. |
Estas tenían por objeto reorganizar la institución para solucionar los problemas de mala administración de los recursos financieros y humanos, y las deficiencias en las actividades de movilización de recursos y planificación de las operaciones (2010 a 2012). | UN | وكانت تهدف هذه التعديلات إلى إعادة تنظيم المؤسسة بسبب مشكلات مرتبطة بسوء إدارة الموارد المالية والبشرية وضعف أنشطة حشد الموارد والتخطيط للعمليات (من 2010 إلى 2012)؛ |
25.66 Además del apoyo prestado en la administración de los recursos financieros y humanos, la Oficina Ejecutiva ayuda al Coordinador en la administración del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, velando por el cumplimiento de las normas y procedimientos establecidos que regulan el uso del Fondo, controlando los adelantos y las reposiciones y velando porque las organizaciones que utilizan el Fondo presenten informes financieros. | UN | ٥٢-٦٦ وباﻹضافة إلى ما يقدمه المكتب التنفيذي من دعم في إدارة الموارد المالية والبشرية، يساعد المنسق في إدارة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، ويضمن التقيد بالقواعد واﻹجراءات المقررة الناظمة لاستخدام الصندوق الدائر، ويرصد السلف والتغذية بالموارد، ويكفل اﻹبلاغ المالي من المنظمات التي تستخدم الصندوق. |
25.66 Además del apoyo prestado en la administración de los recursos financieros y humanos, la Oficina Ejecutiva ayuda al Coordinador en la administración del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, velando por el cumplimiento de las normas y procedimientos establecidos que regulan el uso del Fondo, controlando los adelantos y las reposiciones y velando porque las organizaciones que utilizan el Fondo presenten informes financieros. | UN | ٢٥-٦٦ وباﻹضافة إلى ما يقدمه المكتب التنفيذي من دعم في إدارة الموارد المالية والبشرية، يساعد المنسق في إدارة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، ويضمن التقيد بالقواعد واﻹجراءات المقررة الناظمة لاستخدام الصندوق الدائر، ويرصد السلف والتغذية بالموارد، ويكفل اﻹبلاغ المالي من المنظمات التي تستخدم الصندوق. |