"administración informó a la junta de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبلغت الإدارة المجلس بأنه
        
    • أبلغت الإدارة المجلس بأن
        
    • أبلغت الإدارة المجلس بأنها
        
    • وأبلغت الإدارة المجلس بأن
        
    • وأبلغت الإدارة المجلس بأنها
        
    • أبلغت الإدارة المجلس أن
        
    • أبلغت اﻹدارة المجلس أنه
        
    • أبلغت اﻹدارة المجلس أنها
        
    • أبلغت الإدارة المجلس أنه قد
        
    • أجهزة الإدارة المجلس
        
    La Administración informó a la Junta de que no había habido casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio de 2010-2011. UN 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    La Administración informó a la Junta de que durante el bienio 1998 - 1999 no se efectuaron pagos a título graciable. UN 30 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تُدفع إكراميات خلال فترة السنتين 1998-1999.
    La Administración informó a la Junta de que no se habían completado todavía los procedimientos para las transferencias exteriores. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن إجراءات النقل الخارجية لم توضع صيغتها النهائية بعد.
    La Administración informó a la Junta de que esta cuestión se examinaría en relación con la futura estrategia de locales de la Sede. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن هذه المسألة ستدرس في ضوء استراتيجية أماكن العمل في المقر مستقبلا.
    56. La Administración informó a la Junta de que en 2000 había hecho pagos a título graciable de aproximadamente 11.500 dólares. UN 56 - أبلغت الإدارة المجلس بأنها قدمت إكراميات تبلغ ما يقرب من 500 11 دولار خلال عام 2000.
    La Administración informó a la Junta de que todavía se estaban elaborando los planes para la expansión de eDRITS. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل ومعلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية.
    La Administración informó a la Junta de que sólo había pasado esas sumas a pérdidas y ganancias tras agotar todos los recursos posibles. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها لم تتخذ إجراءات الشطب إلا بعد عملية متابعة وافية.
    La Administración informó a la Junta de que en los últimos años había hecho esfuerzos considerables por controlar el número de piezas de repuesto. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس أن جهودا كبيرة قد بذلت في الأعوام الماضية لمراقبة العمليات المتصلة بقطع الغيار.
    41. La Administración informó a la Junta de que no se habían notificado casos de fraude o de presunción de fraude en 1992. UN ٤١ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنه لم يتم الابلاغ عن حالات غش وقعت أو أفترض وقوعها في سنة ١٩٩٢.
    La Administración informó a la Junta de que durante el bienio 1998 - 1999 no se habían efectuado pagos ex gratia. UN 19 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقدم إكراميات على سبيل الهبة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    La Administración informó a la Junta de que durante el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002 no se efectuaron pagos a título graciable. D. Agradecimientos UN 199 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تدفع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    La Administración informó a la Junta de que ya se habían definido los requisitos relativos a los controles, y que su aplicación concluirá en el segundo trimestre de 2003. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأنه تم تحديد متطلبات الضوابط، وأن التنفيذ سيُنجز في الربع الثاني من عام 2003.
    La Administración informó a la Junta de que no se habían efectuado pagos a título graciable durante el bienio 2002-2003. UN 53 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تُدفع إكراميات خلال فترة السنتين 2002-2003.
    La Administración informó a la Junta de que la recomendación se pondría en práctica en el contexto del informe de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la gestión del PNUMA en materia de tecnología de la información. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيتم تنفيذ هذه التوصية في إطار التقرير الذي يعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن إدارة تكنولوجيا المعلومات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    cobrar y otros bienes La Administración informó a la Junta de que durante el bienio no se había pasado suma alguna a pérdidas y ganancias. UN 57 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تكن هناك أي حالات شطب خلال فترة السنتين.
    La Administración informó a la Junta de que en 2001 no pudo determinarse el paradero de siete de las 15 computadoras adquiridas por una misión en 1998. UN 298 - أبلغت الإدارة المجلس بأن 7 حواسيب من أصل 15 حاسوبا اقتنتهم البعثة في 1998 تعذر تحديد مكانهم في عام 2001.
    La Administración informó a la Junta de que la documentación de los procedimientos finalizaría en junio de 2003. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن توثيق الإجراءات سيُنجز في حزيران/ يونيه 2003.
    La Administración informó a la Junta de que el Organismo ha reorganizado su Departamento de Finanzas con el nombramiento de un Contralor y que ha cubierto las vacantes de la División de Contabilidad con personal calificado. UN 8 - أبلغت الإدارة المجلس بأن الوكالة أعادت تنظيم قسم شؤونها المالية بتعيين مراقب مالي وأنها ملأت الشواغر في شعبة الحسابات بموظفين مؤهلين.
    La Administración informó a la Junta de que ya había adoptado medidas al respecto. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنها قامت بالفعل باتخاذ الإجراء اللازم بشأن هذه المسألة.
    La Administración informó a la Junta de que todavía se estaban elaborando los planes para la expansión de eDRITS. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل معلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية.
    La Administración informó a la Junta de que adoptaría medidas para garantizar que el valor de los bienes no fungibles se incluyera en la categoría correcta en los estados financieros futuros. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستتخذ الخطوات اللازمة لضمان وضع هذه الممتلكات في الفئة الصحيحة في البيانات المالية المقبلة.
    La Administración informó a la Junta de que las cuestiones relativas a las contribuciones voluntarias eran competencia exclusiva de la Conferencia de las Partes. UN 28 - وقد أبلغت الإدارة المجلس أن البت في المسائل المتعلقة بالتبرعات هي من اختصاص مؤتمر الأطراف وحده.
    las sumas por cobrar y los bienes La Administración informó a la Junta de que no se habían consignado pérdidas de numerario, sumas por cobrar o bienes en el bienio. UN ٣٠ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنه لم تحدث أي حالات شطب للخسائر النقدية أو حسابات القبض أو الممتلكات في فترة السنتين.
    La Administración informó a la Junta de que en el bienio 1994-1995 no llegó a su conocimiento ningún caso de fraude o presunción de fraude. UN ٨٧ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنها لم تحط علما بأية حالة غش أو غش افتراضي وقعت خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. شكر وتقدير
    En lo tocante al punto b), la Administración informó a la Junta de que se habían emitido nuevas instrucciones relacionadas con el control de las entidades de ejecución asociadas. UN وفيما يتصل بالنقطة (ب)، أبلغت الإدارة المجلس أنه قد صدرت تعليمات جديدة فيما يتصل بالرقابة على الشركاء المنفذين.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6.4 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, la Administración informó a la Junta de que, en relación con las cuentas por cobrar, se había pasado a pérdidas y ganancias la suma de 52.216 dólares. UN 86 - وفقا للقاعدة 6-4 من النظام المالي والقواعد المالية، أبلغت أجهزة الإدارة المجلس بأنه جرى شطب 216 52 دولارا فيما يتعلق بالحسابات المستحقة القبض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more