"administración o la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹدارة أو المجلس
        
    Los recursos del presupuesto ordinario que rebasaron la suma aprobada de recursos de dicho presupuesto se desembolsaron en virtud de la autorización de gastos totales concedida por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN وقد تم إنفاق الموارد العادية المتجاوزة للاعتماد العادي ضمن سلطة الاعتماد الكلي المأذون بها من مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    Los recursos del presupuesto ordinario que rebasaron la suma aprobada de recursos de dicho presupuesto se desembolsaron en virtud de la autorización de gastos totales concedida por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN وقد تم انفاق الموارد العادية المتجاوزة للاعتماد العادي ضمن سلطة الاعتماد الكلي المأذون بها في مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    El PNUD sólo puede aceptar fondos fiduciarios íntegramente financiados, a menos que el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva hayan especificado otra cosa. UN ١٨٦ - لا يجوز لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقبل صناديق استئمانية إلا على أساس تمويلها بالكامل، ما لم يقرر مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي خلاف ذلك على وجه التحديد.
    Es preciso tener en cuenta que la fecha de iniciación de cada programa es la que se indica en el documento aprobado por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN ٤ - ومن الجديــر باﻹشارة أن تاريخ بدء برنامج ما هــو التاريخ الوارد في الوثيقة التي وافق عليها مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    Durante el período comprendido entre 1989 y 1996, la Junta Ejecutiva y el Consejo de Administración aprobaron 114 programasProgramas por países o proyectos independientes de gran escala aprobados por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN )٢( برامج قطرية أو مشاريع إفرادية واسعة النطاق وافق عليها مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    a Programas por países o proyectos independientes de gran escala aprobados por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN )٥( البرامج القطرية أو المشاريع الفردية الكبيرة النطاق المعتمدة من مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    Es preciso tener en cuenta que la fecha de iniciación de cada programa es la que se indica en el documento aprobado por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN ٤ - ومن الجديــر باﻹشارة أن تاريخ بدء برنامج ما هــو التاريخ الوارد في الوثيقة التي وافق عليها مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    Es preciso tener en cuenta que la fecha de iniciación de cada programa es la que se indica en el documento aprobado por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva. UN ٤ - وجدير باﻹشارة أيضا أن تاريخ بدء برنامج ما هــو التاريخ الوارد في الوثيقة التي وافق عليها مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي.
    La tasa de aplicación de recursos, cuya definición figura en el documento DP/1989/34, es el cociente del total de los gastos de un programa sufragados con cargo a las distintas fuentes de fondos dividido por el monto total de recursos aprobados por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva para ese programa. UN ويعبر عن معدل تسليم موارد البرامج، الذي تم تحديده في الوثيقة DP/1989/34، بأنه مجموع النفقات من جميع مصادر اﻷموال ﻷي برنامج مقسوما على إجمالي المبلغ الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي لذلك البرنامج.
    5. Es importante tomar nota de que el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva aprueban la fecha de iniciación de cada programa, y que cada programa finaliza a) en el año en que se termina la ejecución de todos sus proyectos o b) el año anterior al del comienzo del programa siguiente. UN ٥ - ومن المهم ملاحظة ما يلي: أن تاريخ بدء برنامج ما هو التاريخ الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي؛ ونهاية البرنامج هي إما )أ( السنة التي أنجزت فيها جميع المشاريع، أو )ب( السنة التي تسبق السنة التي بدأ فيها أحد البرامج التالية.
    La tasa de aplicación de recursos, cuya definición figura en el documento DP/1989/34, es el cociente entre el total de los gastos de un programa sufragados con cargo a las distintas fuentes de fondos y el monto total de los recursos aprobados por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva para ese programa. UN ويعبر عن استخدام الموارد المخصصة للبرامج، التي تم تعريفها في الوثيقة DP/1989/34، بأنها مجموع النفقات من جميع مصادر اﻷموال المخصصة لبرنامج ما مقسوما على إجمالي المبلغ الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي لذلك البرنامج.
    Tasa de aplicación de los recursos: la " tasa de aplicación de los recursos " , que se define en el documento DP/1989/34 para los programas terminados, se expresa como los gastos destinados a uno o varios programas divididos por la suma aprobada por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva para dicho programa o programas. UN معدل تسليم الموارد: وهو معرف في الوثيقة DP/1989/34 بالنسبة للبرامج المنجزة، ويعبر عن " معدل تسليم الموارد " بأنه نفقات أي برنامج )برامج( مقسومة على المبلغ الذي اعتمده مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي من أجل البرنامج )البرامج(.
    Tasa de aplicación de los recursos: la " tasa de aplicación de los recursos " , que se define en el documento DP/1989/34 para los programas terminados, se expresa como los gastos destinados a uno o varios programas divididos por la suma aprobada por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva para dicho programa o programas. UN معدل تسليم الموارد: وهو معرف في الوثيقة DP/1989/34 بالنسبة للبرامج المنجزة، ويعبر عن " معدل تسليم الموارد " بأنه نفقات أي برنامج )برامج( مقسومة على المبلغ الذي اعتمده مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي من أجل البرنامج )البرامج(.
    Tasa de aplicación de los recursos: la " tasa de aplicación de los recursos " , definida en el documento DP/1989/34 para los programas terminados, se expresa como los gastos destinados a uno o varios programas divididos por la suma aprobada por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva para dicho programa o programas. UN معدل تسليم الموارد: وهو معرف في الوثيقة DP/1989/34 بالنسبة للبرامج المنجزة، ويعبر عن " معدل تسليم الموارد " بأنه نفقات أي برنامج )برامج( مقسومة على المبلغ الذي اعتمده مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي من أجل البرنامج )البرامج(.
    Es importante tomar nota de que el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva aprueban la fecha de iniciación de cada programa, y que cada programa finaliza a) en el año en que termina la ejecución de todos sus proyectos; b) el año anterior al del comienzo del programa siguiente (no puede haber simultáneamente dos programas del FNUAP en el mismo país), o c) el año en que se considera terminado el programa por otras razones. UN ٥ - ومن اﻷهمية ملاحظة ما يلي: أن تاريخ بدء برنامج ما هو التاريخ الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي؛ ونهاية البرنامج هي إما )أ( السنة التي أنجزت فيها جميع المشاريع، أو )ب( السنة التي تسبق السنة التي بدأ فيها برنامج تال له. )ولا يمكن أن يكون هناك برنامجان لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في وقت واحد داخل بلد واحد( أو )ج( السنة التي يعتبر فيها البرنامج قد أنجز ﻷسباب أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more