"administración pública y la gobernanza" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارة العامة والحوكمة
        
    • الإدارة العامة والحكم
        
    ii) Mayor porcentaje de participantes que, tras recibir formación, aplican metodologías y mejores prácticas en la administración pública y la gobernanza UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمشاركين المدربين على تطبيق المنهجيات وأفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة والحوكمة
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician del uso de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد الجهات المعنية بمجال الإدارة العامة والحوكمة العامة، التي تستفيد من استخدام قاعدة للمعارف عن الإدارة العامة تتوافر لها على شبكة الإنترنت
    Las Naciones Unidas tienen una función clave que desempeñar en la continuación de su asistencia a los Estados Miembros para que respondan a los desafíos de la administración pública y la gobernanza en materia de desarrollo. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي يتمثل في مواصلتها تقديم المساعدة للدول الأعضاء لمواجهة تحديات الإدارة العامة والحوكمة في مجال التنمية.
    c) Promover foros regionales que formulen estrategias de cooperación regional para perfeccionar la administración pública y la gobernanza; UN (ج) دعم المنتديات الإقليمية بغية وضع استراتيجيات للتعاون الإقليمي من أجل تحسين الإدارة العامة والحوكمة.
    En vista de ello, ha venido surgiendo un consenso mundial de que los principios y fundamentos de la administración pública y la gobernanza deben reflejar los nuevos contextos en los planos local, nacional y mundial. UN وفي ضوء المشار إليه آنفا، بزغ توافق متزايد في الآراء في أرجاء العالم على أن مبادئ وأسس الإدارة العامة والحكم يجب أن تعكس السياقات المحلية والوطنية والعالمية الجديدة.
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد الجهات المعنية التي تستفيد، في مجال الإدارة العامة والحوكمة العامة، من استخدام قاعدة معارف عن الإدارة العامة منشورة على الإنترنت
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة المستفيدين من استخدام قاعدة من قواعد معارف الإدارة العامة على الإنترنت
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد الجهات المعنية التي تستفيد، في مجال الإدارة العامة والحوكمة العامة، من استخدام قاعدة معارف عن الإدارة العامة منشورة على الإنترنت
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    La labor del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales durante el bienio contribuyó a facilitar un eficaz debate intergubernamental sobre las cuestiones y los problemas incipientes en el ámbito de la administración pública y la gobernanza socioeconómica. UN ساعد عمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية خلال فترة السنتين في تيسير مناقشة حكومية دولية فعالة بشأن القضايا والتحديات الناشئة في ميدان الإدارة العامة والحوكمة الاجتماعية - الاقتصادية.
    Aplicación de las TIC en la administración pública y la gobernanza para ayudar a las mujeres a tener acceso a la información oficial, participar en los procesos de toma de decisiones y recibir servicios sociales UN رابعا - تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالي الإدارة العامة والحوكمة لمساعدة المرأة في الوصول إلى المعلومات الحكومية والمشاركة في صنع القرار والحصول على الخدمات الاجتماعية
    La administración pública y la gobernanza adquieren legitimidad no solo en función de la forma en que el Estado funciona técnicamente, sino también a través de su interacción con la sociedad: la forma en que se adoptan las decisiones, la forma en que se asignan los bienes y recursos públicos y la forma en que la población puede participar en el Estado. UN ولا تستمد الإدارة العامة والحوكمة شرعيتها من مجرد الطريقة التي تعمل فيها الدولة من الناحية الفنية فحسب، ولكن أيضا من خلال تفاعلها مع المجتمع: طريقة اتخاذ القرارات، وكيفية توزيع الموارد والسلع العامة، وكيفية تعاون السكان مع الدولة.
    Un componente fundamental de la administración pública y la gobernanza se refiere al ejercicio de la autoridad estatal para promover y gestionar el capital humano en pro del desarrollo. UN 1 - يتعلق عنصر رئيسي من عناصر الإدارة العامة والحوكمة بممارسة سلطة الدولة في سبيل تعزيز تسخير رأس المال البشري من أجل التنمية وإدارته.
    Los participantes debatieron la necesidad de lograr la participación ciudadana en la administración pública y la gobernanza y los retos que se plantean al respecto, haciendo uso de los conocimientos especializados y de casos notables de participación ciudadana a escala mundial. UN وناقش المشاركون الدواعي الملحّة لإشراك المواطنين في الإدارة العامة والحوكمة وما يعترض هذه العملية من تحديات، مستندين في ذلك إلى الخبرات المتوافرة والحالات البارزة في مجال إشراك المواطنين على الصعيد العالمي.
    9.9 a) Facilitación de un eficaz debate intergubernamental sobre las cuestiones y los problemas incipientes en el ámbito de la administración pública y la gobernanza socioeconómica. UN 9-9 (أ) تيسير إجراء مناقشة حكومية دولية فعالة بشأن القضايا والتحديات الناشئة في ميدان الإدارة العامة والحوكمة الاجتماعية - الاقتصادية.
    3. Reconoce la función central de la administración pública y la gobernanza pública en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y en la lucha contra los problemas derivados de las crisis mundiales; UN 3 - يقر بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الإدارة العامة والحوكمة العامة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وفي التصدي للتحديات التي تفرضها الأزمات العالمية؛
    3. Reconoce la función central de la administración pública y la gobernanza pública en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y en la lucha contra los problemas derivados de las crisis mundiales; UN 3 - يقر بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الإدارة العامة والحوكمة العامة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وفي التصدي للتحديات التي تطرحها الأزمات العالمية؛
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحكم الرشيد الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت
    ii) Mayor número de interesados en el ámbito de la administración pública y la gobernanza que se benefician de la utilización de una base de conocimientos en línea sobre administración pública UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحكم الرشيد الذين يستفيدون من استخدام قاعدة للمعارف في مجال الإدارة العامة متوافرة على الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more