"administrador sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير البرنامج عن
        
    • مدير البرنامج بشأن تقديم
        
    Informe anual del Administrador sobre la evaluación UN التقرير السنوي الذي أعـده مدير البرنامج عن التقييم
    Nota del Administrador sobre la asistencia a Somalia UN مذكرة من مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة إلى الصومال
    A continuación figura el informe del Administrador sobre la utilización de esos servicios en 1990-1991. UN ويرد فيما يلي تقرير مدير البرنامج عن استخدام خدمات دعم التنمية خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    73. La Junta tuvo ante sí el informe del Administrador sobre la asistencia prestada a la Unión de Myanmar (DP/1994/17). UN ٧٣ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى اتحاد ميانمار (DP/1994/17).
    77. La Junta tuvo ante sí el informe del Administrador sobre la asistencia a Camboya (DP/1994/25). UN ٧٧ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى كمبوديا (DP/1994/25).
    El informe más reciente del Administrador sobre la cuestión abarcó el bienio 1992-1993 y fue presentado en el documento DP/1994/34. UN ويتناول آخر تقرير أعده مدير البرنامج عن حالة خدمات اﻹدارة فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وقد قدم في الوثيقة DP/1994/34.
    Tal vez la Junta Ejecutiva desee tomar nota del informe del Administrador sobre la aplicación de la decisión 95/26 de la Junta Ejecutiva (DP/1996/27). UN ٨ - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يأخذ علما بتقرير مدير البرنامج عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ (DP/1996/27).
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre la rendición de cuentas en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre la rendición de cuentas en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe oral del Administrador sobre la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN ٢٩٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المقدم من مدير البرنامج عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية.
    92. La Junta Ejecutiva tomó nota de la nota del Administrador sobre la cooperación del PNUD con Aruba (DP/1996/5). UN ٩٢ - وأحــاط المجلــس التنفيذي علما بمذكرة مدير البرنامج عن تعاون البرنامج اﻹنمائي مع أروبه )DP/1996/5(.
    1. Toma nota del informe del Administrador sobre la rendición de cuentas en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe oral del Administrador sobre la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN ٢٩٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المقدم من مدير البرنامج عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية.
    TCDC/11/L.3 Nota del Administrador sobre la aprobación del programa y organización de los trabajos UN TCDC/11/L.3 مذكرة من مدير البرنامج عن إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال
    El cumplimiento, sobre la base de la recepción de los planes de evaluación, conforme a lo indicado en el informe del Administrador sobre la evaluación correspondiente a 2001 y presentado a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2002, fue del 89%. UN وقد بلغت نسبة الامتثال 89 في المائة استنادا إلى خطط التقييم المستلمة كما وردت في تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2001 وقدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2002.
    UNIFEM Informe del Administrador sobre la Evaluación de la organización del UNIFEM: pasado, presente y futuro* UN تقرير مدير البرنامج عن تقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في الماضي والحاضر والمستقبل*
    48. En los párrafos 243 a 258 figura el informe del Administrador sobre la utilización de los servicios de apoyo al desarrollo durante el bienio 1990-1991, presentado de conformidad con la decisión 91/46 del Consejo de Administración. UN ٤٨ - وتتضمن الفقرات من ٢٤٣ الى ٢٥٨ تقرير مدير البرنامج عن استخدام خدمات الدعم الانمائي في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، المقدم عملا بمقرر مجلس الادارة ٩١/٤٦.
    73. La Junta tuvo ante sí el informe del Administrador sobre la asistencia prestada a la Unión de Myanmar (DP/1994/17). UN ٧٣ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى اتحاد ميانمار (DP/1994/17).
    77. La Junta tuvo ante sí el informe del Administrador sobre la asistencia a Camboya (DP/1994/25). UN ٧٧ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى كمبوديا (DP/1994/25).
    73. La Junta tuvo ante sí el informe del Administrador sobre la asistencia prestada a la Unión de Myanmar (DP/1994/17). UN ٧٣ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى اتحاد ميانمار (DP/1994/17).
    77. La Junta tuvo ante sí el informe del Administrador sobre la asistencia a Camboya (DP/1994/25). UN ٧٧ - كان معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى كمبوديا (DP/1994/25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more