Detención administrativa de solicitantes de asilo y migrantes | UN | الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين |
Asimismo, el Comité solicita información sobre las condiciones de reclusión y de detención administrativa de solicitantes de asilo y migrantes, según figura en los párrafos 14 y 20 del presente documento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة تلقي معلومات عن متابعة ظروف الاحتجاز والاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين وفق ما ورد في الفقرتين 14 و20 من هذه الوثيقة. |
Detención administrativa de solicitantes de asilo y migrantes | UN | الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين |
Detención administrativa de solicitantes de asilo y migrantes no documentados | UN | الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الحاملين لوثائق قانونية |
Con arreglo al párrafo 4 de la resolución 1997/50 de la Comisión, el Grupo de Trabajo comenzó a celebrar consultas con la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a mediados de 1998 con vistas a realizar una misión a este país para examinar la cuestión de la retención administrativa de solicitantes de asilo. | UN | عملاً بما جاء في الفقرة 4 من قرار اللجنة 1997/50، باشر الفريق العامل مشاورات مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في منتصف عام 1998، بهدف إرسال بعثة إلى أستراليا للنظر في مسألة الاحتجاز الإداري لطالبي اللجوء في البلد. |
Detención administrativa de solicitantes de asilo y migrantes no documentados | UN | الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الحاملين لوثائق قانونية |
Expresó preocupación por la detención administrativa de solicitantes de asilo, migrantes irregulares, menores no acompañados y otras personas vulnerables. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن استخدام الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين والقُصر غير المصحوبين وغيرهم من الضعفاء. |
El CAT indicó que le preocupaba la información relativa al uso frecuente de la detención administrativa de solicitantes de asilo e inmigrantes irregulares y la duración de las detenciones. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء المعلومات المتعلقة بتكرار استخدام الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين وإزاء طول مدة احتجازهم. |
Asimismo, el Comité solicita información sobre las condiciones de reclusión y de detención administrativa de solicitantes de asilo y migrantes, según figura en los párrafos 14 y 20 del presente documento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة تلقي معلومات عن متابعة ظروف الاحتجاز والاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين وفقما ورد في الفقرتين 14 و20 من هذه الوثيقة. |
Detención administrativa de solicitantes de asilo | UN | الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء |
Detención administrativa de solicitantes de asilo | UN | الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء |
46. Si bien las normas internacionales de derechos humanos no prohíben en principio la detención administrativa de solicitantes de asilo e inmigrantes ilegales, ésta se puede equiparar a la detención arbitraria si no se justifica a la luz de las circunstancias del caso. | UN | 46- وبينما لا يحظر القانون الدولي لحقوق الإنسان مسبقاً الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين، يمكن - مع ذلك - أن يشكل احتجازاً تعسفياً، إذا لم يكن ضرورياً في جميع ظروف الحالة. |
Con arreglo al párrafo 4 de la resolución 1997/50 de la Comisión, el Grupo de Trabajo inició consultas con la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a mediados de 1998 con miras a realizar una misión a ese país para examinar la cuestión de la retención administrativa de solicitantes de asilo. | UN | عملاً بالفقرة 4 من قرار اللجنة 1997/50، باشر الفريق إجراء مشاورات مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في أواسط عام 1998، بقصد إرسال بعثة إلى أستراليا لبحث مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء في ذلك البلد. |
32. Según las informaciones, la tasa de detención administrativa de solicitantes de asilo y otros migrantes está aumentando en muchos países, pero también hay varios ejemplos de gobiernos que están adoptando medidas distintas de la detención. | UN | 32- وفي حين أفيد في بعد البلدان أن معدل الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء وغيرهم من المهاجرين آخذٌ في الارتفاع في العديد من البلدان فإن هناك أيضاً عدداً من الأمثلة الإيجابية على تنفيذ الحكومات لحلول بديلة للاحتجاز. |
76. Algunos Estados han recurrido a la detención administrativa de solicitantes de asilo y de migrantes en situación irregular (véanse, por ejemplo, A/HRC/13/30/Add.2 y A/HRC/10/21/Add.5). | UN | 76- لجأت بعض الدول إلى الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين (انظر مثلاً الوثيقتين A/HRC/13/30/Add.2 وA/HRC/10/21/Add.5). |