"administrativo de la organización internacional del trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارية لمنظمة العمل الدولية
        
    • اﻻدارية لمنظمة العمل الدولية
        
    LISTA DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES QUE RECONOCEN LA JURISDICCIÓN DEL TRIBUNAL Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (TAOIT) UN قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Anexo del Estatuto del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN مرفق النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Administración de justicia: armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN اقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Los magistrados del Tribunal de Apelaciones recibirían honorarios equivalentes a las tasas aplicables al Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN كما يقترح أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف مكافآت تعادل الأجور المطبقة في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    La administración de justicia: armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Los magistrados del Tribunal de Apelaciones recibirían honorarios equivalentes a las tasas aplicables al Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN كما يقترح أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف مكافآت تعادل الأجور المطبقة في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    El Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo desestimó la apelación después de que la apelante se negara a someterse a los exámenes médicos especializados ordenados por el Tribunal. UN ورفضت المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية الطلب إثر رفض الطاعنة الخضوع للفحوص الطبية المتخصصة التي أمرت بها المحكمة.
    De hecho, la Corte sirvió, en algunos aspectos, de instancia superior en relación con las dos principales jurisdicciones administrativas internacionales, a saber, el TANU y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (TAOIT). UN وبالفعل عملت محكمة العدل الدولية، من بعض النواحي، كمحكمة عليا بالنسبة للسلطتين القضائيتين الإداريتين الدوليتين الرئيسيتين، وهما المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    A. Lista de las organizaciones internacionales que reconocen la jurisdicción del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (TAOIT) 34 UN المرفق ألف - قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    La equiparación de ciertos aspectos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo no se trató seriamente durante las consultas entre el personal y la administración, y debería volver a examinarse. UN وأضافت أن جعل بعض جوانب المحكمة الإدارية للأمم المتحدة مماثلة للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية لم يكن محل نظر جاد في المشاورات التي أجريت بين الموظفين والإدارة، وأنه ينبغي إعادة النظر في هذا الأمر.
    Adoptar las medidas necesarias para reducir la disparidad entre los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN اتخاذ ما يلزم من تدابير لسد الفجوة الموجودة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia: armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    La idea de armonizar los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo ha sido tema de continuo debate en la Organización en los últimos años. UN وما فتئت فكرة المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية تشكل موضوع نقاش متواصل في المنظمة في السنوات العديدة الأخيرة.
    La Asamblea General debería seguir manteniendo en examen la cuestión de la selección y nombramiento de los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con miras a hacer que esas prácticas estén conformes con el Estatuto y las prácticas del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo; y UN ينبغي للجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بغية جعل هذه الممارسات متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وممارساتها.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia: armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    En una de ellas subraya la necesidad de eliminar las principales discrepancias entre los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وشددت في أحد هذه الاقتراحات على ضرورة إزالة الفوارق الرئيسية بين النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    En 2003, el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo ordenó que se pagara una suma de 4.000 euros, con las costas, a un ex funcionario de la ONUDI con cargo a esta cuenta, con lo que el saldo se redujo a 1.109.698 euros. UN وحُمّل خلال عام 2003 على هذا الحساب مبلغ 000 4 يورو، شاملا التكاليف، أمرت به المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية لصالح موظف سابق باليونيدو، فانخفض الرصيد ليصبح 698 109 1 يورو.
    Las recomendaciones formuladas en el informe subrayan la necesidad de modificar el estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas para que se ajuste al estatuto del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN وقد شددت التوصيات المقدمة في التقرير على ضرورة تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحيث يصبح منسجما مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في تلك المجالات.
    Ni el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, ni el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) tienen competencia para entender en las acciones que las organizaciones empleadores entablen contra sus funcionarios. UN والمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة والمحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية كلتاهما غير مختصتين بالنظر في الدعاوى التي تقيمها المنظمات المشغلة ضد موظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more