"administrativo sobre el terreno" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإداري الميداني
        
    • الإداري والميداني
        
    • إداري ميداني
        
    • اﻹداري في الميدان
        
    Subprograma 1, Apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 1، الدعم الإداري الميداني
    En cambio el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno delegará esas atribuciones en el Subsecretario General de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN وبدلا من ذلك سيفوض وكيل الأمين العام للدعم الميداني سلطة المشتريات لمساعد الأمين العام للدعم الإداري الميداني.
    Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno UN ' 2` مكتب الدعم الإداري الميداني
    Las necesidades de personal temporario general para la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno se estiman en 2.651.600 dólares. UN 116 - تقدر الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لمكتب الدعم الإداري الميداني بمبلغ 600 651 2 دولار.
    Subprograma 5. Apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 5: الدعم الإداري والميداني
    Oficial administrativo sobre el terreno y Auxiliar administrativo sobre el terreno UN موظف إداري ميداني ومساعد إداري ميداني
    Otros cuatro puestos existentes se han de transferir a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN 306 - ومن المقرر نقل أربع وظائف موجودة إضافية إلى مكتب الدعم الإداري الميداني.
    El total de puestos de apoyo transferidos del actual Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno es en consecuencia de 170. UN وسيبلغ بذلك مجموع عدد وظائف الدعم التي نُقلت من إدارة عمليات حفظ السلام الحالية إلى مكتب الدعم الإداري الميداني 170 وظيفة.
    Además, el titular se encargará de gestionar la tramitación de las designaciones y delegaciones de autoridad en materia de adquisiciones para su aprobación por el Subsecretario General de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن إدارة تجهيز تصنيفات وتفويضات سلطة الشراء ليوافق عليها الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني.
    Las necesidades en materia de viajes oficiales para la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno en el ejercicio 2007/2008 son las siguientes: UN 104.8 دولارات 454 - وترد فيما يلي احتياجات مكتب الدعم الإداري الميداني المتعلقة بالسفر في الفترة 2007-2008: السفر لأغراض متنوعة
    Así se asegurará que haya una separación entre la preparación de los pedidos y las adquisiciones en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, y el otorgamiento de los contratos y la delegación de atribuciones sobre adquisiciones en la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN وسيكفل ذلك الفصل بين عملية طلب التوريد وعملية الشراء في مكتب خدمات الدعم المتكامل وبيـن وظيفتـَـيْ منح العقود وتفويض سلطة الشراء في مكتب الدعم الإداري الميداني.
    Se prevé que la responsabilidad de este subprograma corresponda a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno (ibíd., párrs. 88 a 99). UN 34 - من المتوخى أن يتولى مكتب الدعم الإداري الميداني مسؤولية هذا البرنامج الفرعي (المرجع نفسه، الفقرات 88 إلى 99).
    El nuevo Departamento tendrá tres componentes principales: la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno y la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. UN وستتكون الإدارة الجديدة من ثلاثة عناصر رئيسية: مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني ومكتب الدعم الإداري الميداني ومكتب خدمات الدعم المتكاملة.
    Un total de 185 puestos existentes se transferirían a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno a partir del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y se propone la creación de 59 puestos nuevos. UN وسيُنقل ما مجموعه 185 وظيفة حالية إلى مكتب الدعم الإداري الميداني من إدارة عمليات حفظ السلام، ويُقترح إنشاء 59 وظيفة جديدة.
    ii) Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno UN ' 2` مكتب الدعم الإداري الميداني
    La Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno abarca la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno y la División de Personal sobre el Terreno. UN 101 - يشمل مكتب الدعم الإداري الميداني شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية وشعبة الموظفين الميدانيين.
    Subprograma 5. Actividades de apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 5 - الدعم الإداري الميداني
    Subprograma 5. Actividades de apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 5 - الدعم الإداري الميداني
    Subprograma 5. Apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 5 - الدعم الإداري الميداني
    Apoyo administrativo sobre el terreno UN الدعم الإداري والميداني
    Oficial administrativo sobre el terreno UN موظف إداري ميداني
    Recomendación 9, Operaciones de emergencia: En cada situación de emergencia, debe nombrarse a un funcionario administrativo de categoría superior, dotado de plena autoridad para asignar recursos, que estará encargado de proporcionar apoyo administrativo sobre el terreno al Funcionario de Preparación e Intervención en Situaciones de Emergencia. UN التوصية ٩ - عمليات الطوارئ: يتعين، في مواجهة كل حالة طوارئ، تعيين موظف إداري كبير يخول بصلاحيات كاملة لتخصيص الموارد، بغية تقديم الدعم اﻹداري في الميدان لموظفي الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more