Apoyo administrativo y logístico a la demarcación | UN | الدعم الإداري واللوجستي لعملية تعيين الحدود |
Se está reforzando considerablemente el componente administrativo y logístico a fin de prestar un apoyo adecuado y suficiente a la Fuerza. | UN | ويجري تعزيز العنصر الإداري واللوجستي بشكل كبير من أجل توفير الدعم الملائم والكافي للقوة. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno proporciona apoyo administrativo y logístico a otras 16 presencias sobre el terreno. | UN | وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي إلى 16 عملية ميدانية إضافية أخرى. |
La División de Actividades sobre el Terreno proporciona apoyo administrativo y logístico a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones y se encarga de la dirección ejecutiva diaria. | UN | وتقوم شعبة العمليات الميدانية، التابعة لﻹدارة، بتقديم الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات حفظ السلم والبعثات اﻷخرى، كما تتحمل مسؤولية اﻹدارة اليومية لها. |
La Misión siguió a cargo de la supervisión administrativa de la Dependencia Administrativa de Bagdad, que presta apoyo administrativo y logístico a los demás organismos de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | فقد تولت البعثة اﻹشراف اﻹداري على الوحدة اﻹدارية في بغداد، وهي الوحدة التي تقدم الدعم اﻹداري والسوقي الى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a otras 16 misiones sobre el terreno. | UN | وتقدم إدارة الدعم الميداني دعما إداريا ولوجستيا إلى 16 كيانا آخر تتمركز في الميدان. |
En la resolución se confería mandato además a la MINUEE para prestar apoyo administrativo y logístico a las oficinas sobre el terreno de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. | UN | وعهد القرار إلى البعثة أيضا بمهمة توفير الدعم الإداري واللوجستي للمكاتب الميدانية للجنة الحدود الإثيوبية الإريترية. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina del Coordinador Especial. | UN | أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص. |
Además, presta apoyo administrativo y logístico a varios representantes y enviados especiales del Secretario General. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام. |
El componente de apoyo proporcionará apoyo administrativo y logístico a la nueva Oficina integrada propuesta, así como al Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación. | UN | بينما سيقدم عنصر الدعم الدعم الإداري واللوجستي للمكتب المتكامل الجديد المقترح، وإلى الآلية المشتركة للدعم والتنسيق. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina del Coordinador Especial. | UN | أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina del Coordinador Especial. | UN | وتقدم إدارةُ الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص. |
La UNOWA también presta apoyo administrativo y logístico a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria. | UN | ويوفر المكتب أيضا الدعم الإداري واللوجستي للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة. |
Además, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina. | UN | بينما تقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي إلى المكتب. |
Además, la UNOWA proporciona apoyo administrativo y logístico a la Comisión Mixta Camerún/Nigeria. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقدم المكتب الدعم الإداري واللوجستي للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة. |
Subprograma 2.3 Apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre | UN | البرنامج الفرعي ٢-٣، الدعم اﻹداري والسوقي الميداني |
A ese respecto, se ha informado a la Comisión Consultiva de que la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) continuará prestando apoyo administrativo y logístico a la MICIVIH. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية أن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ستواصل تقديم الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Subprograma 2.3 Apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre | UN | البرنامج الفرعي ٢-٣: الدعم اﻹداري والسوقي الميداني |
Los gastos relacionados con los contratistas civiles encargados de la remoción de minas y la prestación de apoyo administrativo y logístico a las oficinas locales se están financiando con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la delimitación y la demarcación de la frontera. | UN | وتمول من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لترسيم الحدود وتعيينها التكاليف المتعلقة بمتعاقدي إزالة الألغام المدنيين وتقديم الدعم الإداري واللوجيستي للمكاتب الميدانية. |
Además, el Departamento presta apoyo administrativo y logístico a misiones de carácter político y humanitario que realizan otros departamentos de la Secretaría. | UN | وهي تقوم أيضا بتوفير دعم إداري وسوقي للبعثات السياسية واﻹنسانية المضطلع بها في الوقت الراهن على يد إدارات أخرى باﻷمانة العامة. |
2.3 Apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre el terreno | UN | الدعم اﻹداري والدعم بالسوقيات على الصعيد الميداني |
Lo es sobre todo si se compara con las fuentes locales de apoyo técnico, administrativo y logístico a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتجلى ذلك بوجه خاص بالمقارنة مع المصادر المحلية للدعم الفني والإداري واللوجستي المقدم لبعثات حفظ السلم. |