"admirado" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعجبت
        
    • إعجاب
        
    • أعجبتُ
        
    • أحترم
        
    • أُعجبت
        
    • معجباً
        
    • أعجب
        
    • اعجبت
        
    • معجبا
        
    • الإعجاب
        
    • احترمت
        
    • أحترمك
        
    Siempre he admirado a los hombres precisos, con sentido del orden y de la disciplina. Open Subtitles .... لطالما أعجبت بالرجال الذين يتحلون بالدقة الذين لديهم إحساس بالنظام و الأنضباط
    Siempre he admirado tu habilidad para manejar las pequeñas aventuras de papá. Open Subtitles لطالما أعجبت باسلوبك الماهر بالتعامل مع مغامرات أبي الصغيرة
    El extinto Rey era muy admirado por el pueblo de su país por sus cualidades personales y por sus dotes de mando. UN إن الصفات التي ميَّزت الملك الراحل جعلته محط إعجاب أبناء بلده والتفافهم حول قيادته وتقديرهم لدوره.
    Le he admirado desde que era un muchacho en la universidad. Open Subtitles أعجبتُ بكَ... منذ أن كنت طالباً في الجامعة
    Es un honor conocerlo. He admirado por años su olfato para los caballos. Open Subtitles إن مقابلتك شرف لى،أنا أحترم ركوبك الامواج منذ سنوات
    Sabes, siempre he admirado tu determinación. Open Subtitles أتعلمين، لقد أُعجبت دائمًا بقراراتكِ
    Uno es admirado por reconstruirse a sí mismo, no es para juzgarse. Open Subtitles المرء أن يكون معجباً لإعادة بناء نفسه، لا أن يحكم.
    Digamos que me lo acercó de repente. Perdóname que no haya admirado la artesanía. Open Subtitles لقد جاء نحوي سريعاً، اعذريني لأنني لم أعجب بالنحت
    Una actuación impresionante. He admirado especialmente el último detalle. Open Subtitles أداء مثير للإعجاب وانا اعجبت خاصة باللمسة الأخيرة
    Yo siempre había admirado la rapidez y fluidez de los malabaristas al hacer volar los objetos. TED الآن أصبحت معجبا بالسرعة والسلاسة التي يجعل المتلاعبون الأشياء بها تتطاير
    Digo, es extraño, pero viniendo de donde vengo, siempre he admirado a hombres como tu padre. Open Subtitles إنه أمر غريب لكن بالنسبة لمنشأي لطالما أعجبت بالرجال أمثال والدك
    Toda mi vida te he admirado, mi preciosa hermana artista. Open Subtitles طوال حياتي أعجبت بك أختي الجميلة الفنّانة
    Las he admirado por años. Open Subtitles أعجبت بهذه الأيدي منذ سنوات هل يعني ذلك أنه بإمكاننا الخروج بصحبة الفتيات مرة أخرى؟
    Cuando vivíamos en Marruecos, era un hombre respetado y admirado. Open Subtitles سابقاً في المغرب كان رجلاً محترماً و محل إعجاب
    Estaba demasiado admirado por sus superiores para su carrera para ser punteada por únicamente en rumores. Open Subtitles كان محط إعجاب من قبل رؤسائه، وأنتبددمهنتهبسببمجرد إشاعات..
    El borde está un poco desafilado, pero siempre lo he admirado. Open Subtitles الحافة لينة، لكنني دائما أعجبتُ بها.
    Siempre he admirado cómo la Sra. Levinson nunca se ve intimidada Open Subtitles لقد أعجبتُ دائماً بطريقة السيدة "ليفنسون" في عدم الشعور بالرهبة أبداً
    Siempre he admirado el espíritu Unión. Open Subtitles أنا دائماً أحترم الروح القيادية
    Yo también he admirado siempre los apalusas. Open Subtitles أنا أيضاً أحترم الـ"آبلوسا" أيضاً _BAR_الآبلوسا هو نوع من الخيول_BAR_
    Siempre he admirado peleadores y el juego de pelea. Open Subtitles لطالما أُعجبت بالمقاتلين ولعبة القتال
    Ya sabéis los dos cómo os he admirado siempre. Open Subtitles أنتِ تعرفين بأني لطالما كنتُ معجباً بكما جميعاً.
    Sally me había visto en alguna parte, y me había admirado 'á la distance'. Open Subtitles سالي) شاهدني في مكان ما) و أعجب بي من بعد
    ¿Sabe? , siempre he admirado su gusto para la ropa. Open Subtitles لطالما اعجبت بذوقك في اللباس
    El presidente era alguien para ser admirado. Open Subtitles وكان الرئيس شخص أن يكون معجبا.
    Se lo conocía muy bien en Washington y era muy admirado por su serena determinación de hablar a favor de sus compatriotas. UN وكان معروفا جيدا في واشنطن وحاز على الإعجاب بتصميمه الهادئ على التعبير عن أفكاره لما فيه خدمة بني بلده.
    Es la de la parte de atrás. Siempre he admirado el estilo reina Ana. ¿La casa? Open Subtitles انها هنا بالخلف انا دائما احترمت الملكه ان
    Le he admirado durante años y tengo... una colección completa de sus noticias de prensa. Open Subtitles أنى أحترمك من سنين و لدي مجموعة كاملة من مقالاتك الصحفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more