No hay razón para aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión. | UN | وقال إنه لا يوجد ثمة سبب لتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
La Comisión suspende la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | وعلقت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos sugiere postergar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, sugerencia que apoya el representante de Kenya. | UN | واقترح ممثل الولايات المتحدة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأيده ممثل كينيا في ذلك. |
Tras una declaración del representante de los Estados Unidos, la Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
Habida cuenta del limitado tiempo disponible, la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión deberá posponerse hasta que se pueda celebrar un debate más a fondo. | UN | وبالنظر إلى ضيق الوقت، فإنه يتعين تأجيل البت في مشروع المقرر ريثما يمكن مناقشته بصورة مستفيضة أكثر. |
La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta una fecha ulterior. | UN | وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
La oradora dice que, aunque debe de atenderse a la petición de los Estados Unidos, opina que debería aplazarse la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | ولئن كان ينبغي احترام طلب الولايات المتحدة، فإنها تقترح تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Antes de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos formulan una declaración para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Después de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, el Canadá formula una declaración para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Sugiere que, en vista de ello, se aplace la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | واقترح بناء على ذلك تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
En su sexto período de sesiones, el Consejo decidió, a petición de los principales patrocinadores, aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta su séptimo período de sesiones. | UN | وقرر المجلس في دورته السادسة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، بناءً على طلب المقدمين الرئيسيين لذلك المشروع. |
Una de las partes señaló que deseaba continuar con el diálogo hasta marzo de 1997. Pidieron que se aplazara la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución ómnibus. | UN | وقال أحد الطرفين إنه يريد مواصلة الحوار حتى آذار/مارس ١٩٩٧ وطلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الشامل. |
adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.4 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.4 |
adopción de medidas sobre el proyecto de decisión A/C.5/51/L.2 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.2 |
adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.3 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.3 |
Tras escuchar una declaración formulada por el Secretario, la Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta una etapa ulterior. | UN | بعد بيان أدلى به أمين اللجنة، قررت تأجيل البت في مشروع القرار إلى مرحلة لاحقة. |
Tras la declaración formulada por el representante de Cuba, la Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار. |
La Comisión acuerda aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | ووافقت اللجنة على إرجاء البت في مشروع القرار. |
A solicitud de los principales copatrocinadores, la Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | وأرجأت اللجنة البت في مشروع القرار بناء على طلب من مقدميه الرئيسيين. |
Tras una declaración formulada por el representante de Tailandia, la Comisión decide aplazar a una fecha posterior la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | وعقب البيان الذي ألقاه ممثل تايلند، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
Grupo 11: tendremos que aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.25 hasta el lunes, a solicitud de los patrocinadores de dicho proyecto de resolución. | UN | المجموعة ١١: سيتعين علينا تأجيل البت في مشروع القرار A/C.1/50/L.25 الى يوم الاثنين بناء على طلب مقدميه. |
adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/55/L.11/Rev.1 | UN | الإجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.3/55/L.11/Rev.1 |
Presentación y adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/54/L.54 | UN | عرض مشروع القرار A/C.3/54/L.54 واتخاذ إجراء بشأنه |
adopción de medidas sobre el proyecto de propuesta A/C.3/52/L.27 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات A/C.3/52/L.27 |
24. En la 14ª sesión, celebrada el 25 de marzo, la Comisión decidió aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución revisado hasta una sesión posterior. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ٢٥ آذار/مارس، قررت اللجنة تأجيل اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار المنقح الى جلسة قادمة. |
adopción de medidas sobre el proyecto de propuesta | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروعي المقترحين |