Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 المعقودة عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946 | UN | قرار اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى المعقودة عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 | UN | قرار اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 المعقودة عام 1946 |
No obstante, los Estados Miembros tienen derecho a formular reservas si la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad contradice los principios fundamentales del derecho internacional. | UN | غير أنه يحق لدولة عضو أن تبدي تحفظاتها إذا جاء القرار الذي اتخذه مجلس الأمن مناقضا للمبادئ الأساسية للقانون الدولي. |
La reducción de los contingentes de una misión es una decisión política adoptada por el Consejo de Seguridad. | UN | وتقليص البعثة قرار سياسي يتخذه مجلس الأمن. |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى عام 1946 |
Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 | UN | مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 عام 1946 |
Tenemos un consenso mundial de que la forma adoptada por el Consejo de Seguridad luego de la segunda guerra mundial está pasada de moda y que debe reflejar la lógica de un número de miembros más amplio. | UN | ولدينا توافق عالمي في الآراء على أن الشكل الذي اتخذه مجلس الأمن فــي أعقــاب الحــرب العالمية الثانية هو شكل عفا عليه الزمن، وأن هذا الشكل ينبغي أن يعبِّر عن المنطق الذي نادي بعضويــة موسّعة. |
Consejo de Seguridad, Comité para las reuniones del Consejo fuera de la Sede [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 16250 sesión] | UN | مجلس الأمن - اللجنـة المعنيـة باجتماعات المجلس خــارج المقر ]مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 1625[ |
Comité de Expertos del Consejo de Seguridad [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946] | UN | لجنة الخبراء التابعة لمجلس الأمـن [مقــرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى عام 1946] |
Consejo de Seguridad, Comité para las reuniones del Consejo fuera de la Sede [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 1625ª sesión] | UN | مجلس الأمن، اللجنـة المعنيـة باجتماعات المجلس خارج المقــر [مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 1625] |
Comité de Expertos del Consejo de Seguridad [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946] | UN | لجنة الخبراء التابعة لمجلس الأمـن [مقــرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى عام 1946] |
Consejo de Seguridad, Comité para las reuniones del Consejo fuera de la Sede [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 1625ª sesión] | UN | مجلس الأمن، اللجنـة المعنيـة باجتماعات المجلس خارج المقــر [مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 1625] |
Comité de Expertos del Consejo de Seguridad [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946] | UN | لجنة الخبراء التابعة لمجلس الأمـن [مقــرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى عام 1946] |
Consejo de Seguridad, Comité para las reuniones del Consejo fuera de la Sede [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 1625ª sesión] | UN | مجلس الأمن، اللجنـة المعنيـة باجتماعات المجلس خارج المقــر [مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 1625] |
Con arreglo a la propuesta de Grecia y Portugal, la Corte debe tener en cuenta cualquier decisión, adoptada por el Consejo de Seguridad en virtud del Artículo 39 de la Carta de las Naciones Unidas, según la cual se haya producido una agresión de un Estado contra otro Estado. | UN | حسبما جاء في الاقتراح اليوناني البرتغالي، على المحكمة أن تأخذ في اعتبارها أي قرار يتخذه مجلس الأمن وفقا للمادة 39 من ميثاق الأمم المتحدة بأن دولة ما ارتكبت عملا عدوانيا ضد دولة أخرى. |
Cuba insiste en la necesidad de asegurar que ninguna medida adoptada por el Consejo de Seguridad socave la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea General o los tratados multilaterales vigentes sobre armas de destrucción en masa. | UN | وتشدد كوبا على الحاجة إلى كفالة ألا يؤدي أي تدبير من التدابير التي يتخذها مجلس الأمن إلى تقويض ميثاق الأمم المتحدة، أو الجمعية العامة، أو المعاهدات متعددة الأطراف الحالية بشأن أسلحة الدمار الشامل. |
Esa solicitud era conforme con la solución adoptada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1329 (2000) en relación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وهذا يتماشى مع الحل الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 1329 (2000) بخصوص المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
En ese sentido, mi delegación agradece la medida histórica adoptada por el Consejo de Seguridad de celebrar, el 17 de abril de 2007, el primer debate de la historia para examinar las posible consecuencias del cambio climático para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وفي ذلك الصدد، يقدر وفد بلدي الخطوة التاريخية التي اتخذها مجلس الأمن بعقد المناقشة الأولى، على الإطلاق، في 17 نيسان/أبريل 2007، لاستكشاف الآثار المحتملة لتغير المناخ على السلم والأمن الدوليين. |