"adoptadas para aplicar las disposiciones del" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتخذة لتنفيذ أحكام
        
    • المتخذة تنفيذا ﻷحكام
        
    • المتخذة لإنفاذ أحكام
        
    El Gobierno de Sri Lanka se halla inmerso en el proceso de coordinar con los organismos gubernamentales pertinentes las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del párrafo 8 de la resolución. UN وتنسق حكومة سري لانكا حاليا مع عدد من الوكالات الحكومية المعنية الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام الفقرة 8 من هذا القرار.
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 5 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 7 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 من البروتوكول
    i) Una sección en la que se esbocen las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del examen trienal de la política relativa a las actividades operacionales; UN ' ١ ' فرعا يُجمل التدابير المتخذة تنفيذا ﻷحكام استعراض سياسة اﻷنشطة التنفيذية الذي يجري كل ثلاث سنوات؛
    24) El Comité lamenta que el informe del Estado parte no proporcione información sobre las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 3 de la Convención (art. 3). UN (24) تشعر اللجنة بالأسف من أن تقرير الدولة الطرف لم يقدم معلومات عن التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام المادة 3 من الاتفاقية (المادة 3).
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 9 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 5 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 9 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    facilitar información sobre las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del Convenio y sobre su eficacia; UN يبلغ عن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية وفعالية هذه التدابير؛
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 7 y el artículo 8: UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 والمادة 8:
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 3 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 3
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 6 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 6
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 8 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 8
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 11 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 11
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 3 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 3
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 3 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 3
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 6 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 6
    1. Este informe fue preparado en respuesta al inciso a) del párrafo 7 de la decisión 1994/33 del Consejo Económico y Social, en que se pide a los fondos y programas que, por intermedio de sus juntas ejecutivas, incluyan en sus informes anuales al Consejo una sección en la que se esbocen las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del examen trienal de la política relativa a las actividades operacionales. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة للفقرة ٧ )أ( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٣ الذي طلب فيه الى الصناديق والبرامج أن تدرج في تقاريرها السنوية المقدمة للمجلس، من خلال مجالسها التنفيذية، فرعا يعرض التدابير المتخذة تنفيذا ﻷحكام استعراض السياسات فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    1. Este informe fue preparado en respuesta al inciso a) del párrafo 7 de la decisión 1994/33 del Consejo Económico y Social, en que se pide a los fondos y programas que, por intermedio de sus juntas ejecutivas, incluyan en sus informes anuales al Consejo una sección en la que se esbocen las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del examen trienal de la política relativa a las actividades operacionales. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة للفقرة ٧ )أ( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٣ الذي طلب فيه إلى الصناديق والبرامج أن تدرج في تقاريرها السنوية المقدمة للمجلس، من خلال مجالسها التنفيذية، فرعا يعرض التدابير المتخذة تنفيذا ﻷحكام استعراض السياسات فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    24. El Comité lamenta que el informe del Estado parte no proporcione información sobre las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 3 de la Convención (art. 3). UN 24- تشعر اللجنة بالأسف من أن تقرير الدولة الطرف لم يقدم معلومات عن التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام المادة 3 من الاتفاقية (المادة 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more