"adoptadas por la oficina de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي اتخذها مكتب الأمم
        
    • التي بذلها مكتب الأمم
        
    Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    En 2002, las medidas de aplicación de la ley adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito se centraron en prestar apoyo a fin de aumentar la capacidad de los países vecinos y de tránsito para hacer cumplir la ley. UN وفي عام 2002، ركّزت تدابير إنفاذ القوانين التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم الدعم لتعزيز قدرات إنفاذ القوانين في البلدان المجاورة وبلدان المرور العابر.
    Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN أولا- التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    II. Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN ثانيا- التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN أولا- التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    II. Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN ثانيا- التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    III. Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN ثالثا- الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    IV. Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para hacer frente a sus problemas financieros UN رابعا- التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمواجهة التحديات المالية
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con miras a aplicar un enfoque programático temático y regional a sus actividades, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل اتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con miras a aplicar un enfoque programático temático y regional a sus actividades, y observando los adelantos realizados en la aplicación de un enfoque así, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل اتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con miras a aplicar un enfoque programático temático y regional a sus actividades, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل اتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para aplicar a sus actividades un criterio programático basado en un enfoque temático y regional, y observando los progresos alcanzados para implementar tal enfoque, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاستحداث نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con miras a aplicar un enfoque en sus actividades basado en la programación temática y regional, y tomando nota de los avances logrados en la aplicación de tal enfoque, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل اتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في اتباع هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para aplicar en sus actividades un enfoque temático y regional del programa, y observando los progresos alcanzados para implementar tal enfoque, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في اتباع هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para aplicar a sus actividades un criterio programático basado en un enfoque temático y regional, y observando los progresos alcanzados para implementar tal enfoque, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في اتباع هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para aplicar en sus actividades un enfoque programático temático y regional, y observando los progresos alcanzados para implementar tal enfoque, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في اتباع هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con miras a aplicar un enfoque programático temático y regional a sus actividades, y observando los adelantos en la aplicación de tal enfoque, UN " وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل اتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para elaborar un criterio temático y regional y aplicarlo a sus actividades, y observando los progresos alcanzados para llevar a efecto tal criterio, UN " وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاستحداث نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ هذا النهج،
    Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para aplicar a sus actividades un criterio programático basado en un enfoque temático y regional, y observando los progresos alcanzados para implementar tal enfoque, UN " وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في اتباع هذا النهج،
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos a fin de aplicar la decisión 99/17 de la Junta Ejecutiva, de 15 de septiembre de 1999, como pidió la Junta en el párrafo 6 de su decisión 2000/16, de 23 de junio de 2000. UN 1 - يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات المتعلقة بالخطوات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 99/17 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1999، وهو ما طلبه المجلس في الفقرة 6 من مقرره 2000/16 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000.
    La Comisión Consultiva toma nota a este respecto de las medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena para reducir los plazos que insume la contratación (véase A/62/7, párr. VIII.85). UN 54 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد الجهود التي بذلها مكتب الأمم المتحدة في فيينا لتقليص المدة اللازمة للتوظيف (انظر ِA/62/7، الفقرة ثامنا - 85).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more