"adoptar ninguna otra medida" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتخاذ أي إجراء آخر
        
    • لاتخاذ إجراء آخر
        
    • باتخاذ أي إجراء
        
    Los Inspectores consideran que la recomendación arriba indicada ha sido puesta en práctica y que no es necesario adoptar ninguna otra medida. UN ويرى المفتشان أن التوصية أعلاه قد تم تنفيذها وأن الأمر لم يعد يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء آخر.
    Los Inspectores consideran que la recomendación arriba indicada ha sido puesta en práctica y que no es necesario adoptar ninguna otra medida. UN ويرى المفتشان أن التوصية أعلاه قد تم تنفيذها وأن الأمر لم يعد يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء آخر.
    En consecuencia, la India considera que en la etapa actual no es necesario adoptar ninguna otra medida respecto del tema. UN وتبعا لذلك، ترى الهند أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن الموضوع في المرحلة الراهنة.
    No es preciso adoptar ninguna otra medida. UN لا حاجة لاتخاذ إجراء آخر
    No es preciso adoptar ninguna otra medida. UN لا حاجة لاتخاذ إجراء آخر
    Medidas recomendadas: No se recomienda adoptar ninguna otra medida. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: لم يوص باتخاذ أي إجراء.
    Las autoridades competentes del Reino Unido dejarán transcurrir por lo menos 60 días después de la notificación al Secretario antes de adoptar ninguna otra medida sobre la cuestión. UN وتتيح السلطات المختصة في المملكة المتحدة مهلة ستين يوما على الأقل من تاريخ إشعار رئيس القلم قبل اتخاذ أي إجراء آخر بشأن المسألة.
    También observó que, sobre la base de la información de que disponía el Comité, el producto químico ya no se comercializaba y no era necesario adoptar ninguna otra medida al respecto. UN كما أشار إلى أنه استناداً إلى المعلومات المتاحة لدى اللجنة فإن الاتجار في المادة الكيميائية قد توقف بالفعل، وأنه قد لا يلزم اتخاذ أي إجراء آخر بهذا الشأن.
    Por consiguiente, no es necesario adoptar ninguna otra medida. UN ولا يحتاج الأمر إلى اتخاذ أي إجراء آخر.
    No es necesario adoptar ninguna otra medida. UN ولا يحتاج الأمر إلى اتخاذ أي إجراء آخر.
    Por consiguiente, no es necesario adoptar ninguna otra medida. UN ولا يحتاج الأمر إلى اتخاذ أي إجراء آخر.
    No es necesario adoptar ninguna otra medida. UN ولا يحتاج الأمر إلى اتخاذ أي إجراء آخر.
    d) No adoptar ninguna otra medida respecto de la vigilancia del cumplimiento de la decisión XI/25 por Turkmenistán. UN (د) عدم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن رصد امتثال تركمانستان للمقرر 11/25.
    3. El Reino Unido opina que la Asamblea General acertó en 2001 al señalar el proyecto de artículos a la atención de los gobiernos y que no era necesario ni conveniente adoptar ninguna otra medida. UN 3 - وترى المملكة المتحدة أن الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 2001 بعرض مشروع المواد على أنظار الحكومات هو التصرف السليم، ولا يلزم أو يُستحب اتخاذ أي إجراء آخر.
    El Sr. Rodger Young (Estados Unidos de América) dice que la Comisión de Derecho Internacional no necesita adoptar ninguna otra medida en relación con el tema de la protección diplomática. UN 39 - السيد روجر يونغ (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن لجنة القانون الدولي ليست بحاجة إلى اتخاذ أي إجراء آخر حول موضوع الحماية الدبلوماسية.
    No es preciso adoptar ninguna otra medida. UN لا حاجة لاتخاذ إجراء آخر.
    No es preciso adoptar ninguna otra medida. UN لا حاجة لاتخاذ إجراء آخر.
    No es preciso adoptar ninguna otra medida. UN لا حاجة لاتخاذ إجراء آخر.
    No es preciso adoptar ninguna otra medida. UN لا حاجة لاتخاذ إجراء آخر.
    Que no es necesario adoptar ninguna otra medida, habida cuenta de que la República de Corea se ha comprometido a no autorizar ninguna otra exportación de hidroclorofluorocarbonos a ningún Estado que no sea Parte en las enmiendas correspondientes del Protocolo de Montreal, a menos que se trate de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo; UN 3 - يشير إلى عدم وجود ضرورة لاتخاذ إجراء آخر بالنظر إلى تعهد جمهورية كوريا بعدم ترخيص أي صادرات أخرى من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى أي دولة غير طرف في التعديلين المعنيين لبروتوكول مونتريال، باستثناء الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛
    Medidas recomendadas: No se recomienda adoptar ninguna otra medida. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: لم يوص باتخاذ أي إجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more