"adquirida hasta la fecha en materia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكتسبة حتى الآن في
        
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    Experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعـاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL SOBRE CUESTIONES UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL SOBRE CUESTIONES DE POLÍTICA UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL SOBRE CUESTIONES DE UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL SOBRE CUESTIONES DE UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL SOBRE CUESTIONES DE UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL SOBRE CUESTIONES DE UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL SOBRE CUESTIONES UN الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن
    iv) Examen de la experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación para la aplicación de las disposiciones sobre competencia, en particular a nivel regional. UN استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    H. Mesa redonda sobre el examen de la experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación para la aplicación de las disposiciones sobre competencia, en particular a nivel regional UN حاء - مائدة مستديرة عن استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي
    Examen de la experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación para la aplicación de las disposiciones sobre competencia, en particular a nivel regional UN استعراض الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي البند 1- انتخاب أعضاء المكتب
    " Experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/B/COM.2/CLP/11) UN " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة والآليات المستخدمة " (TD/B/COM.2/CLP/11)
    Por consiguiente, el documento " Experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación internacional sobre cuestiones de la política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.1) se finalizó como documento TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.2. UN وتبعاً لذلك، فقد وضعت الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.1 المعنونة " الخبرات المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة " في صيغتها النهائية بوصفها الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.2.
    - Experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.3). UN - الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.3).
    l) Experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados; UN (ل) الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة؛
    En el presente documento se examina la experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación para la aplicación de las disposiciones sobre competencia y se destacan los enfoques adoptados para reforzar la cooperación en las prácticas de aplicación e intercambiar información y prácticas óptimas a fin de investigar eficazmente las actividades de mercado con elementos transnacionales. UN وتبحث هذه الورقة في الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون في مجال إنفاذ قوانين المنافسة، وتلقي الضوء على النُهج المتخذة لتعميق التعاون في ممارسات الإنفاذ وتبادل المعلومات والممارسات الفضلى من أجل إجراء تحقيق فعال في أنشطة السوق التي تنطوي على عناصر عبر وطنية.
    d) Examen de la experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación para la aplicación de las disposiciones sobre competencia, en particular a nivel regional; UN (ج) استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    18. En consecuencia, se distribuirá con la signatura TD/RBP/CONF.5/4 un informe revisado acerca de " experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " . UN 18- وبناء على ذلك، سيقدم في الوثيقة TD/RBP/CONF.5/4 تقرير منقح عن " التجارب المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة التنافس والآليات المستخدمة " .
    La Cuarta Conferencia de Examen tendrá ante sí una versión revisada del estudio titulado " Experiencia ADQUIRIDA HASTA LA FECHA EN MATERIA DE cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/RBP/CONF.5/4). UN وسيكون أمام المؤتمر الاستعراضي الرابع نص منقح للدراسة المعنونة " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة " (TD/RBP/CONF.5/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more