"adra" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدرا
        
    • إيدرا
        
    • وعدرا
        
    • أدرا
        
    • بعدرا
        
    Según se informa, que en la actualidad está recluido en la cárcel de ' Adra, fuera de Damasco, y habría sido sometido a tortura y malos tratos. UN ويقال إنه حالياً محتجز في سجن عدرا خارج دمشق ويُدعى أنه تعرض للتعذيب ولسوء المعاملة.
    Posteriormente, el Dr. AlLabouani fue trasladado a la prisión de Adra en Damasco. UN وبعد ذلك أُخذ الدكتور اللبواني إلى سجن عدرا في دمشق.
    Fue trasladada a la prisión de Adra, donde fue recluida en la sección especial para mujeres del pabellón de seguridad política. UN ونُقلت إلى سجن عدرا حيث احتجزت في جناح الأمن السياسي في قسم خاص للنساء.
    Adra, vinimos a buscar a un hombre que trae la muerte consigo. Open Subtitles يا إيدرا.إننا هنا نبحث عن رجل يجلب الموت معه
    Mira, Adra, por favor, si puedes ayudarnos. Open Subtitles إنظري يا إيدرا.أرجوكي لو أنكي تستطيعين مساعدتنا
    Las fuerzas gubernamentales siguieron atacando con fuego de artillería y bombardeando zonas al sur de la ciudad de Damasco, como Darayya, Jbeb, Ramadan y Adra. UN واستمرت القوات الحكومية في قصف المناطق الواقعة جنوب مدينة دمشق، بما في ذلك داريا وجبيب ورمدان وعدرا.
    :: El Gobierno sirio lamenta que, por tercera vez, las Naciones Unidas no pudieran prestar asistencia en Adra al-Ummaliya y Adra al-Balad, si bien las autoridades nacionales encargadas del socorro han podido llegar a la segunda localidad últimamente. UN :: تأسف الحكومة السورية لعدم تمكن الأمم المتحدة للمرة الثالثة من إيصال المساعدات لمدينتي عدرا العمالية وعدرا البلد، في حين تمكن الجانب الوطني المعني بالإغاثة من إيصال المساعدات إلى عدرا البلد مؤخرا.
    :: Adra tiene 1.000 familias y un total de 4.300 habitantes UN :: توجد في عدرا 000 1 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان 300 4 نسمة
    :: La continuación de los ataques con armas químicas, especialmente en las ciudades de Adra, Jobar y Harasta; UN :: استمرار الهجمات بالأسلحة الكيميائية، ولا سيما في مدن عدرا وجوبر وحرستا.
    - 1.800 viviendas para obreros en Adra. UN 800 1 وحدة سكنية للسكن العمالي في عدرا.
    Está encarcelado en la prisión de ' Adra, cerca de Damasco. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Está encarcelado en la prisión de ' Adra, cerca de Damasco. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Está encarcelado en la prisión de ' Adra, cerca de Damasco. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    El 12 de agosto de 2007, un agente de seguridad de la prisión central de ' Adra confiscó todas las pertenencias del Sr. Al-Bunni y lo amenazó con someterlo al régimen de aislamiento. UN وفي 12 آب/أغسطس 2007، صادر ضابط أمن في سجن عدرا جميع ممتلكات السيد البني وهدده بوضعه قيد الحبس الانفرادي.
    Más tarde, fueron trasladados a la prisión de Adra en Damasco. UN ثم نقلا لاحقاً إلى سجن عدرا في دمشق.
    10. El 8 de febrero de 2009, estas tres personas fueron trasladadas de la Sección Palestina a la prisión de Adra. UN 10- وفي 8 شباط/فبراير 2009، نقل الأشخاص الثلاثة من فرع فلسطين إلى سجن عدرا.
    Dirección actual: viviendas de Adra; dirección permanente: Tartús, Safita, Al-Bariqiya UN العنوان الحالي: مساكن عدرا الدائم: طرطوس - صفيتا - البارقية - 1966
    Es como dice Adra... a veces es así hasta que sales de la niebla. Open Subtitles إنه مثلما تقول إيدرا أحياناً يبدو الأمر كما لو كان قبل أن تخرج من الضباب
    No tiene nada que ver con Adra ni la niebla, señor. Open Subtitles إنه ليس له علاقة بـ إيدرا أو الضباب يا سيدي
    Adra, quizá tú puedas decirle algo. Open Subtitles يا إيدرا.ربما أمكنكي أن تقولي شيئاً ما له؟
    La organización Adra, que proporciona servicios sociales a los refugiados y a sus hijos; UN منظمة أدرا التي تقوم بتقديم خدمات اجتماعية للاجئين وأطفالهم؛
    El cadáver de una mujer no identificada, parcialmente devorado por los animales, fue encontrado detrás de la zona libre en la localidad de Adra y trasladado al hospital Mujtahid. UN 18 - تم العثور على جثة امرأة مجهولة الهوية منهوشة من الحيوانات الضارية خلف المنطقة الحرة بعدرا البلد نقلت إلى مشفى المجتهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more