- Debemos advertirles. - Debemos salir de aqui primero. | Open Subtitles | يتوجب علينا تحذيرهم علينا ان نخرج من هنا اولاً |
Pero sabían que incluso cuando corrían grave peligro, debían darles apoyo a sus amigos y advertirles sobre sus enemigos. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يعلمون أنه حتى في أوقات الخطر الكبير ، كان عليهم الوقوف إلى جانب أصدقائهم و تحذيرهم من مهاجمة أعدائهم. |
Haré lo que pueda. Debo advertirles: el sentido en que mi visión del mundo es optimista siempre ha sido algo sutil, incluso hasta esquiva. | TED | سأفعل ما بوسعي لا بد أن أحذركم إن نظرتي المتفائلة للعالم قد تكون غامضة صعبة الإدراك بالفكر في بعض الأحيان |
Tenemos que advertirles. Comunícate. | Open Subtitles | علينا ان نحذرهم تخلى عن قناة الاتصال |
Y debo de advertirles, algunos de Uds. los encontrarán muy explícitos. | TED | وأود تحذيركم, البعض منكم قد يجدها واضحة وجلية. |
- Dime donde estan asi puedo advertirles. - No les dije nada. | Open Subtitles | اخبرني اين هم لكي اذهب لتحذيرهم لم اقل شيئاً |
Alguien va a arruinar la boda y debo advertirles. | Open Subtitles | اسمعى أحدهم فى طريقه ليفسد الزفاف، ويجب أن أحذرهم |
Trateramos de advertirles pero, podemos usar tu ayuda tan pronto llegues ahí. | Open Subtitles | ♪ نحن ذاهبون لمحاولة تحذيرهم لكن، يمكننا استخدام مساعدتكم كما قريبا كما يمكنك الحصول على هنا. خلال. |
De todas maneras, deberíamos advertirles de que podrían tener problemas. | Open Subtitles | على أى حال ، ينبغي علينا تحذيرهم بأنهم قد يكونوا في ورطة ما |
¡No, tengo que ir con ellos! ¡Tengo que advertirles! | Open Subtitles | لا، أريد أن أذهب إليهم أريد تحذيرهم |
Ahora quiero advertirles que estos pensamientos constituyen una identidad mucho más desafiante que si ignoramos estas cosas. | TED | والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً. |
Pero déjeme advertirles, no se trata solo de Grecia. | TED | و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان |
Pero también debo advertirles que hay que leer la "letra pequeña" porque más control significa más responsabilidades. | TED | ولكن يجب أن أحذركم أنّ هذه الطريقة لها بعض المتاعب الخفيّة، لأن تزايد القدرة على التحكّم يعني أيضاً تزايد المسؤوليّة. |
Sabemos que estamos obligados por ley a no advertirles. | Open Subtitles | نعرف أننا ملزمون بالقانون ألا نحذرهم |
Debemos advertirles. Miles de millones de personas morirán. | Open Subtitles | يجب أن نحذرهم ستمحى بلايين الأرواح |
Pero debo advertirles: esto no es fácil. | TED | لكن لا بد لي من تحذيركم: هذا ليس سهلًا. |
En el peor de los casos tendrá una fea cicatriz que le podrá mostrar a sus hijos para advertirles de no robar pasteles de carne. | Open Subtitles | حسنا , في أسوأ الأحوال سيكون لديه ندبة سيئة يمكنه أن يريها لأطفاله لتحذيرهم أن لا يسرقوا فطائر اللحم |
advertirles de los peligros que enfrentan. | Open Subtitles | أحذرهم من الأخطار التي تواجههم |
Acabo de enviar nuevas coordenadas de GPS, pero debo advertirles, nuestra pista es frágil. | Open Subtitles | لقد أرسلت لتوي مجموعة جديدة من إحداثيات المواقع لكن لابد أن أحذركما دليلنا ضعيف |
Antes de reproducir el audio, queremos advertirles que contiene partes desagradables. | Open Subtitles | قبل أن نعرض هذا الفيديو نريد أن نحذر المشاهدين أن هناك مقاطع مثيرة للإزعاج |
Me metí en la computadora y creé un avatar de mí misma para poder advertirles. | Open Subtitles | اخترقت الحاسوب وأنشأت صورة رمزية عن نفسي لكي أحذّركم |
Ahora quisiéramos advertirles que nuestras actuaciones tienden a hacer que el público suelte secretos ocultos. | Open Subtitles | و الآن, نحب أن نحذركم من العرض القادم و الذي سوف يجعل الحاضرين يصرحون بأسرارهم |
Debe advertirles. Haré una seña cuándo marchen. | Open Subtitles | عليك أن تحذرهم سوف أرسل لهم بإشارة تعطيل |
Si los pájaros siguen estrellándose contra su casa deben advertirles de algún modo. | Open Subtitles | أعتقد إذا بقيت الطيور تحلق أمام منزلك... عليك أن تحذريهم بطريقة ما! |
Ahora tengo que advertirles chicas de frente, que no todas podrán integrar el equipo. | Open Subtitles | علي تحذيركن مقدماً يا فتيات لن تشكلن الفريق جميعكن |
"Tenemos que volver a nuestras líneas de algún modo y advertirles de este ataque que se avecina". | Open Subtitles | علينا أن نعود إلى بلادنا بطريقة ما ونحذرهم بشأن الهجوم القادم |
Vinimos a advertirles del hechicero malvado, Gargamel. | Open Subtitles | أتينا لنحذركن من الساحر الشرير "شرشبيل" |