También estamos renovando y modernizando siete aeropuertos en otros lugares del país. | UN | كما نجدد ونؤهل سبعة مطارات في أرجاء أخرى من البلد. |
3 aeropuertos, en Goma, Bukavu y Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
3 aeropuertos, en Goma, Bukavu y Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
3 aeropuertos en Goma, Bukavu y Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
:: Rehabilitación y mantenimiento de tres aeropuertos en el país | UN | :: تجديد وصيانة ثلاثة مهابط جوية على نطاق ليبريا |
Esas personas son sometidas a una estricta vigilancia en los aeropuertos en el momento de salir. | UN | ويخضع هؤلاء الأشخاص لتدقيق صارم في المطارات عند مغادرتهم. |
3 aeropuertos en Goma, Bukavu y Beni | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبيني |
11. " Hay tres aeropuertos en las [zonas protegidas por las Naciones Unidas]: Udbina, Zeljava y Klisa. | UN | ١١ - " هناك ثلاثة مطارات في ]المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة[: أودبينا، وزيليافا، وكليسا. |
La Comisión investigó todos los vuelos que partieron desde Bulgaria a aeropuertos en el Congo, el Togo, Zambia y el Zaire en el período que se examina, así como a todas las empresas aéreas que fletan vuelos hacia esos países. | UN | وقد حققت اللجنة في جميع الرحلات الجوية التي غادرت بلغاريا إلى مطارات في الكونغو وتوغو وزامبيا وزائير خلال الفترة قيد البحث، وكذلك جميع الشركات الجوية التي قامت برحلات إلى تلك البلدان. |
Existen sendos aeropuertos en Tutuila, Ofu, Olosega y Tau. | UN | 24 - وهناك أربعة مطارات في توتويلا وأوفو وأولوسيغا وتاو. |
Se establecerá un puente aéreo entre el país de acogida y uno de los tres aeropuertos en El-Fasher, Nyala y El-Geneina, para el despliegue, la rotación y la repatriación de contingentes. | UN | وسيتم النقل الجوي الاستراتيجي لنشر الوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن من بلد الموطن لأحد ثلاثة مطارات في الفاشر ونيالا والجنينة. |
3 aeropuertos, en Goma, Bukavu y Beni | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبني |
3 aeropuertos en 3 emplazamientos | UN | 3 مطارات في 3 مواقع |
Reemplazo de los servicios comerciales de tierra para aeronaves por una capacidad propia en 4 aeropuertos, en el marco del examen que se está realizando de las necesidades de servicios para aeronaves de la Operación y la estrategia a largo plazo, cuando sea más económico | UN | الاستعاضة عن الخدمات التي تقدمها جهات تجارية بقدرات داخلية لتلبية احتياجات مناولة الطائرات في 4 مطارات في إطار الاستعراض المستمر لاحتياجات العملية المختلطة واستراتيجيتها الطويلة الأجل في مجال مناولة الطائرات، حيثما كان ذلك أكثر اقتصادا للموارد |
El contrato se adjudicó a TAV Airports Holding, una empresa con sede en Estambul especializada en la construcción, explotación y gestión de aeropuertos que explota aeropuertos en la ex República Yugoslava de Macedonia, Georgia y Turquía. | UN | ومُنح عقد الامتياز لشركة TAV Airports Holding، وهي شركة مقرها اسطنبول متخصصة في إنشاء وتشغيل وصيانة المطارات، وهي تتولى تشغيل مطارات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي جورجيا وتركيا. |
3 aeropuertos en 3 emplazamientos | UN | 3 مطارات في 3 مواقع |
3 aeropuertos, en Goma, Bukavu y Bunia (en curso) | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا (العمل جار) |
3 aeropuertos, en Goma, Bukavu y Bunia (en curso) | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا (العمل جار) |
Rehabilitación y mantenimiento de tres aeropuertos en el país | UN | تجديد وصيانة ثلاثة مهابط جوية على نطاق ليبريا |
Esas personas serán sometidas a un rápido control en los aeropuertos en el momento de su salida. | UN | ويخضع هؤلاء الأشخاص لإجراءات أمنية صارمة في المطارات عند مغادرتهم. |