"afectada o" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتأثر أو
        
    • المتضررة أو
        
    La exención podría obtenerse a petición de la parte afectada o del representante de la insolvencia, o por iniciativa del propio tribunal, y requerirá por lo general que se dé notificación de ello a la persona o las personas afectadas por la modificación o revocación y la posibilidad de ser oídas. UN ويجوز إتاحته بناء على طلب الطرف المتأثر أو طلب ممثل الإعسار أو بمبادرة من المحكمة ذاتها، وهو سيستلزم بوجه عام إشعار الشخص المتأثر أو الأشخاص المتأثرين بالتعديل أو الإنهاء بذلك.
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN )أ( إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN )أ( إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    Reconociendo el papel central que desempeña la Organización Mundial de la Salud al dirigir el apoyo mundial prestado a las valientes respuestas de los países cuya población ha sido afectada o está en riesgo de ser afectada por el Ébola, UN وإذ تدرك الدور المركزي الذي تنهض به منظمة الصحة العالمية في توجيه الدعم على الصعيد العالمي نحو تدابير التصدي الشجاعة لمرض الإيبولا التي تقوم بها البلدان المتضررة أو التي يتهددها هذا المرض،
    Reconociendo el papel central que desempeña la Organización Mundial de la Salud al dirigir el apoyo mundial prestado a las valientes respuestas de los países cuya población ha sido afectada o está en riesgo de ser afectada por el Ébola, UN وإذ تدرك الدور المركزي الذي تنهض به منظمة الصحة العالمية في توجيه الدعم على الصعيد العالمي نحو تدابير التصدي الشجاعة لمرض الإيبولا التي تقوم بها البلدان المتضررة أو التي يتهددها هذا المرض،
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    a) Las coordenadas de la zona afectada o que quepa razonablemente prever que ha de ser afectada; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    4. A los efectos del análisis deberían tomarse 100 muestras de aguas subterráneas, a menos que ya existan pozos de vigilancia de estas aguas en la zona afectada, o que se confirma que no hay vías probables de exposición. UN 4- وينبغي جمع 100 عينة من المياه الجوفية لتحليلها إلا إذا توافرت آبار لرصد المياه الجوفية في المنطقة المتضررة أو ثبت عدم إمكان تعرضها للتلوث.
    2. Esos programas deben incluir una amplia gama de actividades, como la capacitación básica destinada a mejorar el ejercicio de una función afectada o a compensar dicha función, el asesoramiento a las personas con discapacidad y a sus familias, el fomento de la autonomía y la prestación de servicios ocasionales como evaluación y orientación. UN ٢ - ينبغي أن تتضمن هذه البرامج مجموعة واسعة من اﻷنشطة، مثل التدريب اﻷساسي الرامي الى تحسين الوظائف المتضررة أو التعويض عنها، وإسداء المشورة الى مثل المعوقين وأسرهم. وبرامج لتنمية الاعتماد على الذات، وخدمات عرضية في مجالات كالتقييم والارشاد.
    2. Esos programas deben incluir una amplia gama de actividades, como la capacitación básica destinada a mejorar el ejercicio de una función afectada o a compensar dicha función, el asesoramiento a las personas con discapacidad y a sus familias, el fomento de la autonomía y la prestación de servicios ocasionales como evaluación y orientación. UN ٢ - ينبغي أن تتضمن هذه البرامج مجموعة واسعة من اﻷنشطة، كالتدريب اﻷساسي الرامي الى تحسين الوظائف المتضررة أو التعويض عنها، واسداء المشورة الى المعوقين وأسرهم. وبرامج لتنمية الاعتماد على الذات، وخدمات عرضية في مجالات كالتقييم والارشاد.
    2. Esos programas deben incluir una amplia gama de actividades, como la capacitación básica destinada a mejorar el ejercicio de una función afectada o a compensar dicha función, el asesoramiento a las personas con discapacidad y a sus familias, el fomento de la autonomía y la prestación de servicios ocasionales como evaluación y orientación. UN ٢ - ينبغي أن تتضمن هذه البرامج مجموعة واسعة من اﻷنشطة، مثل التدريب اﻷساسي الرامي الى تحسين الوظائف المتضررة أو التعويض عنها، وإسداء المشورة الى المعوقين وأسرهم، وبرامج لتنمية الاعتماد على الذات، وخدمات عرضية في مجالات كالتقييم والارشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more