"afectados por las minas a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتضررة من الألغام على
        
    • المتضررة بالألغام على
        
    • المتضررة من الألغام في
        
    * A todos Estados Partes afectados por las minas a que para la Quinta Conferencia de Examen se aseguren de contar con planes y tomar medidas concretas para la plena aplicación de la Convención; UN :: أن تعمل جميع الدول الأطراف المتضررة من الألغام على وضع الخطط بحلول المؤتمر الاستعراضي الأول واتخاذ الخطوات الملموسة من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً؛
    Se instó a los Estados afectados por las minas a presentar, ante la Conferencia de examen, los planes, las prioridades y la evaluación de las necesidades para aplicar programas de acción sobre las minas dentro de los plazos de la Convención. UN وحُثت الدول المتضررة من الألغام على أن تقدم، قبل انعقاد مؤتمر الاستعراض، الخطط والأولويات وتقييمات الاحتياجات اللازمة لتنفيذ برامج الأعمال المتعلقة بالألغام في إطار المواعيد النهائية التي حددتها الاتفاقية.
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción que contengan minas y otros restos explosivos de guerra de la manera más eficiente posible, inclusive, cuando proceda, mediante la reducción de la superficie; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق، جميع المناطق الخاضعة لولايتها التي توجد فيها ألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة فعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، استخدام التحديد الضيق للمساحات؛
    Asimismo, es preciso alentar a los países afectados por las minas a que se identifiquen con sus programas, formulando planes nacionales sólidos con objetivos claros, desarrollando la capacidad local y utilizando los recursos con buen criterio. UN ويجب تشجيع البلدان المتضررة بالألغام على تأمين الملكية الوطنية لبرامجها، بوضع خطط وطنية سديدة ذات أهداف محددة، وإيجاد قدرة محلية، وتوخي الحكمة في تخصيص الموارد.
    Por su parte, los Estados Parte que estén en situación de hacerlo y otros agentes pertinentes deberían actuar con urgencia para ayudar a los Estados Partes afectados por las minas a superar sus desafíos. UN ويتعين على الدول الأطراف وغيرها من الأطراف الفاعلة المختصة، القادرة على مساعدة الدول الأطراف المتضررة من الألغام في التغلب على التحديات التي تواجهها أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción que contengan minas y otros restos explosivos de guerra de la manera más eficiente posible, inclusive, cuando proceda, mediante la reducción de la superficie; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق، جميع المناطق الخاضعة لولايتها التي توجد فيها ألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة فعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، استخدام التحديد الضيق للمساحات؛
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción o control que contengan minas y otros explosivos de guerra de la manera más eficiente posible y a que, cuando proceda, utilicen técnicas de recuperación de tierras, como reconocimientos no técnicos, reconocimientos técnicos y remoción; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، حسب الاقتضاء وعملا بالقانون الدولي المنطبق، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها والتي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكفأ الطرق الممكنة، وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción o control que contengan minas y otros explosivos de guerra de la manera más eficiente posible y a que, cuando proceda, utilicen técnicas de recuperación de tierras, como reconocimientos no técnicos, reconocimientos técnicos y remoción; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، حسب الاقتضاء وعملا بالقانون الدولي المنطبق، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها والتي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكفأ الطرق الممكنة، وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    6. Alienta a los Estados afectados por las minas a que, con el apoyo de los asociados pertinentes para el desarrollo, incorporen proactivamente las necesidades en materia de actividades relativas a las minas y de asistencia a las víctimas en planes y procesos de desarrollo a fin de garantizar que las prioridades de desarrollo incluyan actividades relativas a las minas y que esas actividades cuenten con financiación previsible; UN 6 - تشجع الدول المتضررة من الألغام على أن تدرج على نحو استباقي، بدعم من شركاء التنمية المعنيين حسب الاقتضاء، متطلبات الإجراءات المتعلقة بالألغام وتقديم المساعدة للضحايا في خطط التنمية وعملياتها لكفالة أن تشمل أولويات التنمية الإجراءات المتعلقة بالألغام وأن يتم تمويل تلك الإجراءات على نحو يمكن التنبؤ به؛
    6. Alienta a los Estados afectados por las minas a que, con el apoyo de los asociados pertinentes para el desarrollo, incorporen proactivamente las necesidades en materia de actividades relativas a las minas y de asistencia a las víctimas en planes y procesos de desarrollo a fin de garantizar que las prioridades de desarrollo incluyan actividades relativas a las minas y que esas actividades cuenten con financiación previsible; UN 6 - تشجع الدول المتضررة من الألغام على أن تدرج على نحو استباقي، بدعم من شركاء التنمية المعنيين حسب الاقتضاء، متطلبات الإجراءات المتعلقة بالألغام وتقديم المساعدة للضحايا في خطط التنمية وعملياتها لكفالة أن تشمل أولويات التنمية الإجراءات المتعلقة بالألغام وأن يتم تمويل تلك الإجراءات على نحو يمكن التنبؤ به؛
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción o control que contengan minas y otros explosivos de guerra de la manera más eficiente posible y a que, según proceda, utilicen técnicas de recuperación de tierras, como reconocimientos no técnicos, reconocimientos técnicos y remoción; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلّفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    6. Alienta a los Estados afectados por las minas a que, con el apoyo de los asociados pertinentes para el desarrollo, incorporen proactivamente las necesidades en materia de actividades relativas a las minas y de asistencia a las víctimas en planes y procesos de desarrollo a fin de garantizar que las prioridades de desarrollo incluyan actividades relativas a las minas y que esas actividades cuenten con financiación previsible; UN 6 - تشجع الدول المتضررة من الألغام على أن تدرج على نحو استباقي، بدعم من شركاء التنمية المعنيين، حسب الاقتضاء، متطلبات الإجراءات المتعلقة بالألغام وتقديم المساعدة للضحايا في خطط التنمية وعملياتها لكفالة أن تشمل أولويات التنمية الإجراءات المتعلقة بالألغام وأن يتم تمويل تلك الإجراءات على نحو يمكن التنبؤ به؛
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción o control que contengan minas y otros explosivos de guerra de la manera más eficiente posible y a que, según proceda, utilicen técnicas de recuperación de tierras, como reconocimientos no técnicos, reconocimientos técnicos y remoción; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    6. Alienta a los Estados afectados por las minas a que, con el apoyo de los asociados pertinentes para el desarrollo, incorporen proactivamente las necesidades en materia de actividades relativas a las minas y de asistencia a las víctimas en planes y procesos de desarrollo a fin de garantizar que las prioridades de desarrollo incluyan actividades relativas a las minas y que esas actividades cuenten con financiación previsible; UN 6 - تشجع الدول المتضررة من الألغام على أن تدرج على نحو استباقي، بدعم من شركاء التنمية المعنيين، حسب الاقتضاء، متطلبات الإجراءات المتعلقة بالألغام وتقديم المساعدة للضحايا في خطط التنمية وعملياتها لكفالة أن تشمل أولويات التنمية الإجراءات المتعلقة بالألغام وأن يتم تمويل تلك الإجراءات على نحو يمكن التنبؤ به؛
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción o control que contengan minas y otros explosivos de guerra de la manera más eficiente posible y a que, según proceda, utilicen técnicas de recuperación de tierras, como reconocimientos no técnicos, reconocimientos técnicos y remoción; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق، وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    5. Insta a todos los Estados afectados por las minas a que, de conformidad con el derecho internacional aplicable, determinen las zonas bajo su jurisdicción o control que contengan minas y otros explosivos de guerra de la manera más eficiente posible y a que, según proceda, utilicen técnicas de recuperación de tierras, como reconocimientos no técnicos, reconocimientos técnicos y remoción; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق، وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    El Consejo de Seguridad reconoce que las actividades relacionadas con las minas pueden desempeñar una función importante en la consolidación de la paz y el fomento de la confianza en situaciones posteriores a conflictos y alienta a los Estados afectados por las minas a que intensifiquen la cooperación con las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales pertinentes y la sociedad civil, según corresponda. UN " ويسلم مجلس الأمن بأن الإجراءات المتعلقة بالألغام يمكن أن تلعب دورا هاما في بناء السلام وبناء الثقة في مرحلة ما بعد الصراع، ويشجع الدول المتضررة بالألغام على توثيق التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجتمع المدني عند الاقتضاء؛
    Por su parte, los Estados Parte que estén en situación de hacerlo y otros agentes pertinentes deberían actuar con urgencia para ayudar a los Estados Partes afectados por las minas a superar sus desafíos. UN ويتعين على الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المختصة، القادرة على مساعدة الدول الأطراف المتضررة من الألغام في التغلب على التحديات التي تواجهها أن تفعل ذلك على وجه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more