"afectan a la salud de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تؤثر على صحة
        
    • تؤثر في صحة
        
    • تضر بصحة
        
    • تمس صحة
        
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    1996/19 Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño, párr. 7 UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال، الفقرة ٧
    - gran participación de las autoridades religiosas y tradicionales en las iniciativas para combatir las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y del niño. UN تدخل السلطات الدينية والتقليدية بشدة لمكافحة الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    También es necesario luchar contra las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y al goce de los derechos humanos. UN وهنالك حاجة أيضا للتصدي للممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والتمتع بحقوق اﻹنسان.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة المرأة
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    Reconociendo las graves consecuencias de las prácticas tradicionales o costumbres que afectan a la salud de la mujer y del niño, UN وإذ تسلم بالعواقب الوخيمة للممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال،
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Relatora Especial sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العُرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño UN الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العُرفية التي تؤثر في صحة المرأة
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    Informe del Secretario General sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN تقرير اﻷمين العام عن الممارسات التقليدية والعرفية التي تؤثر في صحة المرأة والفتاة
    Merece mención especial el Comité interafricano sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño. UN وتثني بوجه خاص على لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    En ellos se trata de los matrimonios precoces, los embarazos no espaciados, los tabúes nutricionales y otras prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y del niño. UN وتتعلق الموضوعات التي تم تناولها بالزواج المبكر، وبفترات الحمل المتقاربة، وبالمحرمات الغذائية وغير ذلك من الممارسات التقليدية التي تضر بصحة النساء واﻷطفال.
    Declaración presentada por el Comité Interafricano de prácticas tradicionales que afectan a la salud de la madre y el niño, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social en la categoría II UN بيان مقدم من لجنة البلدان الافريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تمس صحة المرأة والطفل، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more