"afectan al comercio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تؤثر على التجارة في
        
    • تؤثر في تجارة
        
    • المتصلة بالتجارة في
        
    • تؤثر في التجارة في
        
    Existe un empeño firme de liberalizar las medidas que afectan al comercio de servicios. UN وثمة التزام بتحرير التدابير التي تؤثر على التجارة في الخدمات.
    En lo que respecta al otro objetivo, la UNCTAD debería continuar su labor sobre la base de datos relativos a las medidas que afectan al comercio de servicios y tratar de incluir en ella las leyes y reglamentos que afectan al comercio de servicios de construcción. UN وفيما يتعلق بالهدف الآخر، ينبغي أن يواصل الأونكتاد العمل بشأن قاعدة البيانات المتعلقة بالتدابير التي تؤثر على تجارة الخدمات، كيما تُدرج فيها القوانين واللوائح التي تؤثر على التجارة في خدمات البناء.
    En el arsenal de medidas figuran leyes, normas y reglamentos que afectan al comercio de servicios a nivel horizontal y sectorial. UN وتشتمل القائمة الكاملة للتدابير على القوانين والقواعد واللوائح التنظيمية التي تؤثر على التجارة في الخدمات على المستويين الأفقي والقطاعي.
    Novedades y tendencias recientes del transporte marítimo internacional que afectan al comercio de los países en desarrollo Tema 6 UN تطورات النقل البحري الدولي واتجاهاته الحديثة التي تؤثر في تجارة البلدان النامية
    Acontecimientos y tendencias recientes en el transporte marítimo internacional que afectan al comercio de los países en desarrollo UN التطورات والاتجاهات الأخيرة في النقل البحري الدولي التي تؤثر في تجارة البلدان النامية
    Además, el hecho de que los tribunales examinen las decisiones administrativas que afectan al comercio de servicios podría constituir una contribución positiva importante en este contexto poner bajo su autoridad efectiva los reglamentos de inmigración que rigen la circulación temporal de personas. UN وبالاضافة إلى ذلك، قد يسهم الحكم الذي يخول المحاكم بمراجعة القرارات اﻹدارية التي تؤثر في تجارة الخدمات، مساهمة كبيرة وايجابية في هذا الصدد، إن أُدرجت في نطاقه، بالفعل، أنظمة الهجرة التي تحكم انتقال اﻷشخاص المؤقت.
    8. Se han seguido elaborando y refinando, en tanto que instrumentos analíticos, las bases de datos sobre el comercio de bienes y servicios (Sistema de Análisis e Información Comerciales (SAICO) y sobre las Medidas que afectan al comercio de Servicios). UN ٨- واستمر تطوير وصقل قاعدتي البيانات الخاصتين بميدان التجارة في السلع والخدمات )نظام التحاليل والمعلومات التجارية )TRAINS( والتدابير المتصلة بالتجارة في الخدمات (MAST) بوصفهما أداتين للتحليل.
    También se terminó de realizar un estudio sobre la aplicación de los protocolos de la SADC que afectan al comercio de servicios. UN كما استُكملت دراسة بشأن تنفيذ بروتوكولات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تؤثر في التجارة في الخدمات.
    Al mismo tiempo, hay falta de información con respecto a otros tipos de medidas que afectan al comercio de bienes y servicios, en particular las subvenciones y otras medidas de apoyo. UN وفي الوقت نفسه، هناك نقص في المعلومات المتعلقة بأنواع أخرى من التي تؤثر على التجارة في السلع والخدمات، وخاصة الإعانات وتدابير الدعم الأخرى.
    97. Los resultados más concretos de la Ronda Uruguay en cuanto a las reducciones arancelarias que afectan al comercio de cobre se han obtenido en relación con las semimanufacturas y en los países desarrollados de economía de mercado. UN ٧٩- إن أهم النتائج الملموسة لجولة أوروغواي من حيث التخفيضات في التعريفات التي تؤثر على التجارة في النحاس ستكون في مرحلة التصنيع النصفي في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة.
    Entre la amplia gama de barreras no arancelarias que afectan al comercio de los productos forestales se encuentran las restricciones cuantitativas, la adopción de medidas que influyen en los precios, incluidos los gravámenes variables, las normas sanitarias y técnicas, tales como las que se aplican en la lucha contra las plagas y las enfermedades, y los procedimientos aduaneros y administrativos de entrada de productos. UN وهناك مجموعة متنوعة من الحواجز غير الجمركية التي تؤثر على التجارة في منتجات الغابات، تشمل القيود الكمية؛ والتدابير التي تؤثر في اﻷسعار، بما في ذلك الرسوم الضريبية المتغيرة؛ والمعايير الصحية والتقنية، مثل مكافحة اﻵفات واﻷمراض؛ واﻹجراءات الجمركية والإجراءات اﻹدارية المتصلة بالدخول.
    1. En esta nota se examinan los factores que afectan al comercio de servicios profesionales y las condiciones en que los países en desarrollo podrían aumentar su contribución al comercio mundial de servicios. UN 1- تبحث هذه المذكرة العوامل التي تؤثر على التجارة في الخدمات المهنية والظروف التي يمكن أن تتيح للبلدان النامية زيادة مساهمتها في التجارة العالمية للخدمات.
    El comercio de servicios se aborda en el Acuerdo de Asociación de Cotonou (AAC) desde el punto de vista de la eliminación de las medidas restrictivas que afectan al comercio de servicios en los países signatarios con el objetivo de llegar a la apertura recíproca de los mercados, y desde el punto de vista del fortalecimiento de la cooperación en los aspectos reglamentario y de desarrollo del sector. UN ويتناول اتفاق كوتونو للشراكة التجارة في الخدمات من منطلقي إزالة التدابير التقييدية التي تؤثر على التجارة في الخدمات في البلدان الموقّعة على الاتفاق، بهدف الفتح المتبادل للأسواق، وتعزيز التعاون التنظيمي والإنمائي في هذا القطاع.
    15. Hay varios estudios que tienen por objeto cuantificar, a nivel sectorial, en qué grado son restrictivas las medidas que afectan al comercio de servicios y evaluar sus efectos en el bienestar y en el camino de algunos países concretos hacia el desarrollo. UN 15- وأُجري عدد من الدراسات بهدف التحديد الكمي، على المستوى القطاعي، لدى الطابع التقييدي الذي تتسم به التدابير التي تؤثر على التجارة في الخدمات، وبهدف تقييم آثارها على الرفاه ومسار النمو في بلدان محددة.
    Las negociaciones sobre el comercio de servicios, particularmente en los sectores y modos de suministro que interesan a los países en desarrollo en el plano tanto multilateral como regional, se verán facilitadas con datos más completos sobre las medidas que afectan al comercio de servicios y que podrán obtenerse conforme vaya desarrollándose la base de datos MAST. UN وأي مفاوضات مقبلة بشأن التجارة في الخدمات، لا سيما ما يتعلق منها بالقطاعات وطرق التوريد التي تهم البلدان النامية، سواء جرت على المستوى المتعدد اﻷطراف أو الاقليمي، يمكن تسهيلها إذا توفرت بيانات أكثر شمولاً عن التدابير التي تؤثر على التجارة في الخدمات، وهذا أمر يمكن تحقيقه بتطوير قاعدة البيانات المتعلقة بالتدابير التي تؤثر في التجارة في الخدمات.
    II. BASE DE DATOS DE LA UNCTAD SOBRE LAS MEDIDAS QUE afectan al comercio de SERVICIOS (MAST) UN ثانيـا - قاعدة بيانات اﻷونكتاد بشأن التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات
    La Comisión pidió a la secretaría de la UNCTAD que pusiera en funcionamiento lo antes posible una base de datos informatizada sobre las medidas que afectan al comercio de servicios, e instó a los países miembros a que colaborasen con la secretaría en este esfuerzo. UN وطلبت اللجنة من أمانة اﻷونكتاد أن تنفذ في أقرب وقت ممكن، قاعدة بيانات محوسبة بشأن التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات، وحثت البلدان اﻷعضاء على أن تتعاون على نحو نشط مع اﻷمانة في هذا الجهد.
    IV. Medidas que afectan al comercio de servicios UN الرابع - التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات
    Gráfico IV Medidas que afectan al comercio de servicios UN الشكل الرابع - التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات
    La UNCTAD se ha sumado a las actividades interinstitucionales encaminadas a mejorar las estadísticas sobre el comercio de servicios y está elaborando una base de datos sobre medidas que afectan al comercio de servicios (MAST). UN وقد انضم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى الجهود المبذولة فيما بين الوكالات لتحسين اﻹحصاءات المتعلقة بتجارة الخدمات وهو يقوم أيضاً بتأسيس قاعدة بيانات بشأن التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات.
    8. Se han seguido elaborando y refinando, en tanto que instrumentos analíticos, las bases de datos sobre el comercio de bienes y servicios (Sistema de Análisis e Información Comercial (SAICO) y Medidas que afectan al comercio de Servicios (MACS)). UN ٨- واستمر تطوير وصقل قاعدتي البيانات الخاصتين بميدان التجارة في السلع والخدمات )نظام التحاليل والمعلومات التجارية )TRAINS( والتدابير المتصلة بالتجارة في الخدمات (MAST) بوصفهما أداتين للتحليل.
    V. PRINCIPALES PROBLEMAS QUE afectan al comercio de SERVICIOS DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO 39 - 50 20 UN خامساً - القضايا الرئيسية التي تؤثر في التجارة في الخدمات في البلدان النامية 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more