Los irracionales atacantes pretendían, y así lo expresaron a viva voz, asesinar al Embajador venezolano Afif Tajeldine, acreditado ante ese hermano país. | UN | وقد حاول مهاجمون حمقى، بل صرّحوا بذلك علنا، اغتيال السفير الفنزويلي، عفيف تاج الدين، المعتمد لدى ذلك البلد الشقيق. |
El segundo es el nombramiento del Excmo. Sr. Afif Safieh como representante de la Organización de Liberación de Palestina ante la Santa Sede. | UN | أما الخطوة الثانية فهي تعيين سعادة السيد عفيف صافيه ممثلا لمنظمة التحرير الفلسطينية لدى الكرسي الرسولي. |
Túnez Afif Hendaoui, Emna Lazoghli, Bechir Chouikh | UN | عفيف هنداوي، آمنة لازوغلي، بشير شويخ تونس |
Túnez Afif Hendaoui, Néjib Denguezli, Naceur Benfrija | UN | عفيف هنداوي، نجيب دنقزلي، ناصر بن فريجه تونس |
Túnez Afif Hendaoui, Naceur Ben Frija | UN | عفيف هنداوي، ناصر بن فريجه تونس |
Se espera que el reciente arresto en Filipinas de Mahmoud Afif Abdeljalil y su colega Taufek Refke arroje más luz sobre esas empresas y su posible contribución a la financiación de Al-Qaida y Yamaa Islamiya. | UN | ونتيجة لاعتقال محمود عفيف عبد الجليل وزميله توفيق رفقي مؤخرا في الفلبين، يُتوقع تسليط مزيد من الضوء على هذه الشركات ومساهمتها المحتملة في تمويل القاعدة والجماعة الإسلامية. |
En el campamento de refugiados de Jenin, tres jóvenes, Mohammad Ghaleb Al-Dumaj, Mohammad Afif Sarhan y Ahmad Mohammad Eissah, resultaron muertos tras una incursión de los escuadrones de la muerte pertenecientes a las 17 unidades secretas de las fuerzas de ocupación israelíes. | UN | وفي مخيم جنين للاجئين، قُتل ثلاثة شبان هم محمد غالب الدمج، ومحمد عفيف سرحان، وأحمد محمد عيسى، خلال غارة شنتها على المخيم فرق موت الوحدات المتخفية التابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية. |
Los irracionales atacantes pretendían, y así lo expresaron a viva voz, asesinar al Embajador venezolano Afif Tajeldine acreditado ante ese hermano país. | UN | وقد جهر المهاجمون، الذين كانوا يتصرفون بشكل أخرق، بنيتهم في اغتيال السفير الفنزويلي، عفيف تاج الدين، المعتمد لدى هذا البلد الشقيق. |
Los irracionales atacantes pretendían, y así lo expresaron a viva voz, asesinar al Embajador Venezolano, Afif Tajeldine, acreditado ante ese hermano país. | UN | وقد كان هدف المعتدين الطائشين، كما صرحوا علانية، هو اغتيال السفير الفنزويلي، عفيف تاج الدين، المعتمد لدى ذلك البلد الشقيق. |
Túnez Afif Hendaoui, Néjib Denguezli | UN | عفيف هنداوي، نجيب دنغزلي تونس |
Afif Hendaoui, Embajador, Representante Permanente de Túnez ante las Naciones Unidas (Viena) | UN | عفيف هنداوي، السفير والممثل الدائم لتونس لدى مكتب الأمم المتحدة (فيينا) |
3. Mulhem Afif Ibrahim Abu Jamileh | UN | 3 - ملهم عفيف إبراهيم أبو جميلة |
Según testigos oculares, la policía fronteriza disparó granadas de aturdimiento contra palestinos en diversos lugares del complejo, y en las calles angostas circundantes, incluso cerca de Bab el-Selsela donde vive Hassan Afif Afifi de 16 años de edad y su familia. | UN | وأفاد شهود عيان بأن شرطة الحدود أطلقت قنابل صاعقة على الفلسطينيين في مواقع مختلفة من الحرم وفي الشوارع الضيقة المحيطة به، بما في ذلك بالقرب من باب السلسلة حيث يعيش حسن عفيف عفيفي البالغ من العمر 16 سنة مع أسرته. |
El tema de su propuesta de investigación es " Desafíos y opciones en la solución de controversias relativas a las fronteras marítimas del Líbano " . Su candidatura fue propuesta por el Embajador Afif Ayyub, Director de Organizaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Emigrantes del Líbano. | UN | وموضوع بحثه المقترح هو " التحديات والخيارات في تسوية المنازعات المتعلقة بالحدود البحرية اللبنانية " وقد رشحه السفير عفيف أيوب، مدير المنظمات الدولية بوزارة الخارجية والمغتربين في لبنان. |
6. Mohammad Afif Sarhan Jaleel | UN | 6 - محمد عفيف سرحان جليل |
61. Afif Hammoud | UN | ٦١ - عفيف حمود |