"afilado" - Translation from Spanish to Arabic

    • حاد
        
    • حادة
        
    • حادّ
        
    • حادّة
        
    • الحاد
        
    • حادا
        
    • حاده
        
    • شحذ
        
    • الحادة
        
    • مدبب
        
    • حدّة
        
    • حادّاً
        
    • شحذها
        
    • حادًّا
        
    • مسننة
        
    Uso un cuchillo pequeño y afilado, el filo siempre contra el hueso. Open Subtitles بواسطة سكين حاد و قصير حافته ستقطع حتى الوصول للعظم
    Y parece que pensamos que cualquier elemento más afilado que una pelota de golf es demasiado afilado para los niños menores de 10 años. TED ونتصور أن أي قطعة أكثر حدة من كرة الغولف هو حاد جدا بالنسبة لأطفال دون سن العاشرة
    Eso está muy afilado, Ten cuidado no me cortes. Open Subtitles ماذا تفعل بهاذا الشئ؟ احترس انه يبدو حاد
    ¿Ves a un negro con un algo afilado y tiene que ser una lanza? Open Subtitles انت ترى رجلاً أسوداً مع عصا حادة ويفترض ان تكون رمحاً ؟
    Por el ángulo, uno podía deducir que le pincharon desde detrás con un objeto afilado. Open Subtitles من هذه الزاوية، لقد أصيبت بواحدة أنها طعنت من الخلف بأداة بارزة حادة
    Diversos grados de fuerza parecen indicar que trataron de apuñalarlo en la cara con un objeto afilado y estrecho. Open Subtitles الدرجات المتغيرة للقوة قد تشير إلى أنّ أحدهم حاول طعن الضحية في الوجه بجسمٍ حادّ ضيق
    La dentina se desgasta más rápido que el esmalte, dejando un borde afilado como el de un cincel. Open Subtitles فعند قضم الشيىء بشدة على عـاج السنه بشكل سريع يحك بطبقة المينا يترك عليها حافة حادّة جداً مثل سـن الإزميل
    Insertamos la punta de un cuchillo bien afilado por aquí... hasta que notemos el hueso... y luego cortamos alrededor, comme ça, notando el hueso todo el rato con la punta del cuchillo. Open Subtitles بطرف سكين حاد ندخل هنا حتى نشعر بالبذر ثم نشق المانجا طولياً
    Es un cabrón afilado. Open Subtitles أنه حاد لعين أنسى أمر المسامير والخيط القنبي
    Cogían un afilado atizador al rojo vivo, lo metían por la nariz... revolvían un poco y después lo sacaban por las fosas nasales. Open Subtitles هم يحضرون قضيب متوهج حاد , يلصقه فوق أنفك يحركون قليلا ًثم يدخلونه عبر الأنف
    Nunca sabes cuando algo afilado puede caer del cielo. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا تفعل عندما يسقط عليك شىء حاد من السماء
    Guau, eso es afilado. ¿Llevó esto al parque esta mañana? Open Subtitles هذا حاد هل أخذت هذا للحديقة هذا الصباح ؟
    Un cepillo de dientes afilado entró por su yugular. Open Subtitles كسرت فرشاه الاسنان بشكل حاد وذبحته من عنقه
    No puede llevar un palo gigante y afilado como equipaje de mano. Open Subtitles لن يحمل معه عصاً خشبية حادة وعملاقة على متن الطائرة.
    Fue entonces cuando D. B. vio al autor aparecer desde detrás de un poste de teléfonos y dirigirse a la víctima, apuñalándola en la espalda con un cuchillo largo y afilado. UN ب. إنه بعد ذلك رأى صاحب البلاغ يخرج من وراء أحد أعمدة شركة الهاتف مندفعا نحو القتيل وطعنه في ظهره بسكين طويلة حادة.
    También se observó una rasgadura que se extendía de la vagina al ano, lo que ponía de manifiesto que la mujer había sido violada con un objeto afilado. UN بالاضافة إلى ذلك لوحظ أنها مصابة بقطع من المهبل إلى الشرج وهي اصابة تدل على أنها اغتصبت قسراً باستخدام آلة حادة.
    Según las informaciones, el agresor gritó consignas nacionales mientras golpeaba al Sr. Al-Hassani con un instrumento de hierro afilado. UN وأُفيد بأنّ المعتدي كان ينشد شعارات وطنية وهو يضرب السيد الحسني بأداة حديدية حادة.
    La mano fue aserruchada luego de muerto por algo afilado para cortar huesos. Open Subtitles إذن اليدّ قُطِعت بعد الوفاة بشيء حادّ يكفي للقطع خلال العظم
    Mi consejo es que el cuchillo esté tan afilado como sea posible. Open Subtitles نصيحتي لك تلك السكين حادّة بما فيه الكفاية
    Combina esto con células de camuflaje, propulsión a chorro y un pico afilado, y tienes todos los elementos de un predador formidable. TED الآن امزج هذا مع خلايا التمويه، ودفعه النفاث ومنقاره الحاد كالموس، وسيكون لديك جميع مؤهلات الحيوان المفترس.
    Estos han sido cortados con un cuchillo no muy afilado y a estos les han mordido las puntas con un conjunto de espléndidos dientes. Open Subtitles هذه تم قطعها بسكين ليس حادا وهذه تم قضم اطرافها باسنان ممتازة التركيب.
    Eso me llevo a un corto pero desastroso romance con algo afilado... Open Subtitles لقد حدثت لي حادثه مشؤومه بعد ان استعملت اله حاده
    Por favor, marquen las respuestas con un cincel N°2 bien afilado. Open Subtitles يرجى نحت جميع الأجوبة مع جيدا شحذ لا 2 منقاش.
    Desde que era una criatura no hemos vuelto a tener un cuchillo afilado en esta casa. Open Subtitles ليس منذ كنت طفلا لقد كان لدينا السكاكين الحادة.
    Pulsadas justo a través de su corazón con un afilado, puntiagudo objeto. Open Subtitles تماماً في قلبه بسبب جسم مدبب حاد.
    Si ajustas el ángulo un poco poco, tendras un borde más afilado. Open Subtitles إذا عدّلت زاوية التشذيب قليلًا فستكون له رأسًا أكثر حدّة
    Me pidió que llevase un cuchillo afilado. Open Subtitles طلب مني أن أجلب سكيناً حادّاً صغيراً
    Nosotras, por otro lado, tenemos un palo afilado. Open Subtitles نحن , علي الجانب الآخر , لدينا عصا تم شحذها
    Astril, voy a necesitar un bisturí afilado y mi cuchara larga de acero inoxidable. Open Subtitles (آستريل)، سأحتاج مشرطًا حادًّا وملعقةً مقاومةً للصّدأ طويلةً.
    Lo que fuese, tuvo que tener un borde afilado y serrado. Open Subtitles مهما يكن فلديه حافة حادة مسننة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more