33. afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores. | UN | 33 - نؤكد عزمنا على إيلاء قضاء الأحداث أهمية خاصة. |
33. afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores. | UN | 33 - نؤكد عزمنا على إيلاء قضاء الأحداث أهمية خاصة. |
afirmamos nuestra determinación de dar continuidad a nuestros esfuerzos encaminados a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015 y a superar los obstáculos que se oponen al logro de esos objetivos en nuestra región. | UN | من ناحية أخرى نؤكد عزمنا مواصلة جهودنا لتنفيذ الأهداف التنموية للألفية، وتذليل العقبات التي تعيق تحقيقها في منطقتنا بحلول عام 2015. |
38. afirmamos nuestra determinación de eliminar la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias, y exhortamos a los Estados Miembros a que adopten medidas para prevenir y abordar eficazmente los casos de violencia de ese tipo, así como a que garanticen que esas personas reciban de los Estados un trato humano y respetuoso, con independencia de su condición. | UN | " 38 - نؤكِّد عزمنا على القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم، ونهيب بالدول الأعضاء أن تعتمد تدابير لمنع حالات العنف ومعالجتها بسبل فعّالة، وأن تضمن معاملة الدول لأولئك الأفراد معاملة إنسانية وباحترام بغض النظر عن وضعيتهم. |
38. afirmamos nuestra determinación de eliminar la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias, y exhortamos a los Estados Miembros a que adopten medidas para prevenir y abordar eficazmente los casos de violencia de ese tipo, así como a que garanticen que esas personas reciban de los Estados un trato humano y respetuoso, con independencia de su condición. | UN | 38 - نؤكِّد عزمنا على القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم، ونهيب بالدول الأعضاء أن تعتمد تدابير لمنع حالات العنف ومعالجتها بسبل فعّالة، وأن تضمن معاملة الدول لأولئك الأفراد معاملة إنسانية وباحترام بغض النظر عن وضعيتهم. |
afirmamos nuestra determinación de movilizar el apoyo internacional a nuestros esfuerzos para lograr esos objetivos; | UN | ونؤكد عزمنا على حشد الدعم الدولي اللازم لكي تحقق جهودنا هذه اﻷهداف ؛ |
afirmamos nuestra determinación de movilizar apoyo internacional para lograr esos objetivos; | UN | ونؤكد عزمنا على حشد الدعم الدولي اللازم لكي تحقق جهودنا هذه اﻷهداف؛ |
21. afirmamos nuestra determinación de combatir la violencia derivada de la intolerancia sobre la base del origen étnico, y resolvemos hacer una contribución decisiva en materia de prevención del delito y justicia penal a la proyectada Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | " 21 - نؤكد عزمنا على مكافحة العنف الناشئ عن التعصب القائم على النعرة الإثنية، ونعقد العزم على تقديم مساهمة قوية، في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى المؤتمر العالمي المزمع عقده لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب؛ |
7. afirmamos nuestra determinación de proporcionar los recursos necesarios para el tratamiento y la rehabilitación y para facilitar la reinserción social a fin de devolver la dignidad y la esperanza a los niños, jóvenes, mujeres y hombres que han caído en la toxicomanía, y de luchar contra el problema mundial de la droga en todos sus aspectos; | UN | ٧ - نؤكد عزمنا على رصد الموارد اللازمة لتوفير خدمات العلاج والتأهيل وﻹتاحة إمكانية إعادة الاندماج في المجتمع من أجل إعادة الكرامة واﻷمل لﻷطفال والشباب والنساء والرجال الذين يسيئون استعمال المخدرات، وعلى مكافحة جميع جوانب مشكلة المخدرات العالمية؛ |
7. afirmamos nuestra determinación de proporcionar los recursos necesarios para brindar tratamiento y rehabilitación y facilitar la reinserción social a fin de devolver la dignidad y la esperanza a los niños, jóvenes, mujeres y hombres que han caído en la toxicomanía, y de luchar contra todos los aspectos del problema mundial de las drogas; | UN | ٧ - نؤكد عزمنا على رصد الموارد اللازمة لتوفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل وﻹتاحة إمكانية إعادة الاندماج في المجتمع من أجل إعادة الكرامة واﻷمل لﻷطفال والشباب والنساء والرجال الذين أصبحوا متعاطين للمخدرات، وعلى مكافحة جميع جوانب مشكلة المخدرات العالمية؛ |
7. afirmamos nuestra determinación de proporcionar los recursos necesarios para brindar tratamiento y rehabilitación y facilitar la reinserción social a fin de devolver la dignidad y la esperanza a los niños, jóvenes, mujeres y hombres que han caído en la toxicomanía, y de luchar contra todos los aspectos del problema mundial de las drogas; | UN | ٧ - نؤكد عزمنا على رصد الموارد اللازمة لتوفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل وﻹتاحة إمكانية إعادة الاندماج في المجتمع من أجل إعادة الكرامة واﻷمل لﻷطفال والشباب والنساء والرجال الذين أصبحوا متعاطين للمخدرات، وعلى مكافحة جميع جوانب مشكلة المخدرات العالمية؛ |
7. afirmamos nuestra determinación de proporcionar los recursos necesarios para brindar tratamiento y rehabilitación y facilitar la reinserción social a fin de devolver la dignidad y la esperanza a los niños, jóvenes, mujeres y hombres que han caído en la toxicomanía, y de luchar contra todos los aspectos del problema mundial de las drogas; | UN | ٧ - نؤكد عزمنا على رصد الموارد اللازمة لتوفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل وﻹتاحة إمكانية إعادة الاندماج في المجتمع من أجل إعادة الكرامة واﻷمل لﻷطفال والشباب والنساء والرجال الذين أصبحوا متعاطين للمخدرات، وعلى مكافحة جميع جوانب مشكلة المخدرات العالمية؛ |
21. afirmamos nuestra determinación de combatir la violencia derivada de la intolerancia sobre la base del origen étnico, y resolvemos hacer una contribución decisiva en materia de prevención del delito y justicia penal a la proyectada Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | 21 - نؤكد عزمنا على مكافحة العنف الناشئ عن التعصب القائم على النعرة الإثنية، ونعقد العزم على تقديم مساهمة قوية، في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى المؤتمر العالمي المزمع عقده لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب؛ |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno participantes en la 15ª reunión de la cumbre de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, celebrada en Colombo los días 2 y 3 de agosto de 2008, afirmamos nuestra determinación de garantizar la seguridad alimentaria en toda la región y convertir de nuevo al Asia meridional en el granero del mundo. | UN | نحن، رؤساء الدول والحكومات المجتمعون في مؤتمر القمة الخامس عشر لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، المعقود في كولومبو يومي 2 و 3 آب/أغسطس 2008، نؤكد عزمنا على كفالة الأمن الغذائي لكامل المنطقة، وجعل جنوب آسيا من جديد في مقدمة مناطق العالم إنتاجا للحبوب. |
Encomiamos los constantes esfuerzos de los Estados árabes para ampliar las prácticas de la administración racional y aplicar los principios de transparencia, responsabilidad, rendición de cuentas y participación popular, y afirmamos nuestra determinación de llevar a cabo reformas políticas y sociales en las sociedades árabes para lograr la integración social, la armonía nacional y la paz civil. | UN | - نشيد بالجهود المتواصلة التي تبذلها الدول العربية من أجل تعميق ممارسات الإدارة الرشيدة، وتطبيق مبدأ الشفافية والمسؤولية، والمساءلة والمشاركة الشعبية، كما نؤكد عزمنا على متابعة الإصلاحات السياسية والاجتماعية في المجتمعات العربية بما يضمن تحقيق التكافل الاجتماعي والوئام الوطني والسلم الأهلي. |
38. afirmamos nuestra determinación de eliminar la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias, y exhortamos a los Estados Miembros a que adopten medidas para prevenir y abordar eficazmente los casos de violencia de ese tipo, así como a que garanticen que esas personas reciban de los Estados un trato humano y respetuoso, con independencia de su condición. | UN | 38 - نؤكد عزمنا على القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم، ونهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ تدابير لمنع حالات العنف ومعالجتها بسبل فعالة، وأن تضمن معاملة الدول لأولئك الأفراد معاملة إنسانية وباحترام بغض النظر عن وضعهم. |
38. afirmamos nuestra determinación de eliminar la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias, y exhortamos a los Estados Miembros a que adopten medidas para prevenir y abordar eficazmente los casos de violencia de ese tipo, así como a que garanticen que esas personas reciban de los Estados un trato humano y respetuoso, con independencia de su condición. | UN | 38- نؤكِّد عزمنا على القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم، ونهيب بالدول الأعضاء أن تعتمد تدابير لمنع ممارسة العنف ضدهم ومعالجة الحالات من هذا القبيل بسبل فعّالة، وأن تضمن أنَّ الدولَ تُعامِل أولئك الأفراد معاملة إنسانية وباحترام بغض النظر عن وضعيتهم. |
38. afirmamos nuestra determinación de eliminar la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias, y exhortamos a los Estados Miembros a que adopten medidas para prevenir y abordar eficazmente los casos de violencia de ese tipo, así como a que garanticen que esas personas reciban de los Estados un trato humano y respetuoso, con independencia de su condición. | UN | 38- نؤكِّد عزمنا على القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم، ونهيب بالدول الأعضاء أن تعتمد تدابير لمنع حالات العنف ومعالجتها بسبل فعّالة، وأن تضمن معاملة الدول لأولئك الأفراد معاملة إنسانية وباحترام بغض النظر عن وضعيتهم. |
38. afirmamos nuestra determinación de eliminar la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias, y exhortamos a los Estados Miembros a que adopten medidas para prevenir y abordar eficazmente los casos de violencia de ese tipo, así como a que garanticen que esas personas reciban de los Estados un trato humano y respetuoso, con independencia de su condición. | UN | 38- نؤكِّد عزمنا على القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم، ونهيب بالدول الأعضاء أن تعتمد تدابير لمنع حالات العنف ومعالجتها بسبل فعّالة، وأن تضمن معاملة الدول لأولئك الأفراد معاملة إنسانية وباحترام بغض النظر عن وضعيتهم. |
afirmamos nuestra determinación de movilizar el apoyo internacional a nuestros esfuerzos para lograr esos objetivos; | UN | ونؤكد عزمنا على حشد الدعم الدولي اللازم لكي تحقق جهودنا هذه اﻷهداف؛ |
afirmamos nuestra determinación de movilizar el apoyo internacional a nuestros esfuerzos para lograr esos objetivos; | UN | ونؤكد عزمنا على حشد الدعم الدولي اللازم لكي تحقق جهودنا هذه اﻷهداف؛ |