Guyana se considera afortunada de haber sido identificada como uno de los 14 países prioritarios para esta iniciativa. | UN | وتعتبر غيانا نفسها محظوظة لأنها اعتبرت أحد البلدان الأربعة عشر ذات الأولوية بالنسبة لتلك المبادرة. |
Soy tan afortunada de que haya archivos de actuaciones que puedo compartir con mis alumnos. | TED | أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي. |
He sido tan afortunada de haberlas visto tan privilegiada de presenciar un momento tan mágico. | Open Subtitles | كنتُ محظوظة جداً لرؤيتهم، فأنا صاحبة إمتياز كبير لأشهد مثل تلك اللحظة السحريّة |
Eres realmente listo. No, Wilhermina es realmente afortunada de tenerte trabajando con ella. | Open Subtitles | انت شخص ذكى جدا يا مارك ويليمينا محظوظه كونك تعمل معها |
Quizás esta sea la noche mas afortunada de tu vida donde tienes el sentido de la aventura? | Open Subtitles | ربما تكون هذه الليلة أكثر ليالك حظاً في حياتك هيا ، هيا أين حسّ المغامرة لديك؟ |
En realidad, me siento afortunada de habernos encontrado. | Open Subtitles | في الواقع، أشعر بالحظ لعثورنا على بعضنا البعض. |
Me considero afortunada de haber estado aquí durante este período de importancia histórica. | UN | وإني أعتبر نفسي محظوظة لوجودي هنا في هذه الفترة ذات اﻷهمية التاريخية. |
Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro... afortunada de poder ver el Corán. | TED | فتاة في زاوية غرفة .. ان كانت محظوظة بما فيه الكفاية لكي تملك الضوء لكي تستطيع أن تقرأ القرآن |
Soy muy afortunada de trabajar con dos colaboradores increíbles. | TED | وكنت محظوظة للغاية لعملي مع اثنين من شركائي المذهلين. |
Me siento muy afortunada de que mi primer trabajo haya sido trabajar en el museo de arte moderno en una retrospectiva de la pintora Elizabeth Murray. | TED | أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي. |
Tuve suerte, y fui doblemente afortunada de reencontrarme luego con mis padres biológicos. | TED | كنت محظوظة، وجد محظوظة لأني عثرت لاحقا على والدي الحقيقيين. |
Me siento increíblemente afortunada de pertenecer a un país que es considerado el mejor para ser una mujer. | TED | أشعر بأني محظوظة جدًا لكوني آتية من دولة تُعتبر، بوجه عام، أفضل مكان بالعالم كوني امرأة. |
Creo que eres realmente afortunada, de que tu jefe no te invita a estas cosas. | Open Subtitles | أظن أنّكِ محظوظة فعلًا لأن رئيسكِ لم يدعوكِ إلى هذه الأشياء. |
Una chica lisiada que se sentía afortunada de serlo. | Open Subtitles | فتاة مشلولة اعتقدت انها محظوظة لكونها مشلولة |
Es muy afortunada de tener un gran talento para descargarse emocionalmente. | Open Subtitles | أنت محظوظة جداً لديك موهبة رائعة تتحمل جهد مخرجاتك |
En realidad, soy muy afortunada de estar aquí, por que cuando venia... | Open Subtitles | ...انا فخورة لكونى هنا .بل فى الواقع محظوظة لانى جئت |
Considérate afortunada de haber podido entrar aquí. | Open Subtitles | إعتبري نفسك محظوظة لأنّهم سمحوا لكِ بالدخول الى هنا |
Yo sólo me siento muy, muy afortunada de hacer algo así, ¿sabes? | Open Subtitles | حقاً أشعر بنفسي محظوظة كوني أعمل في مجال كهذا |
Fui muy afortunada de crecer en una familia donde la educación era apreciada y las hijas un tesoro. | TED | كنت محظوظه جدا لأنشأ في عائله تقدر التعليم وتعتز بالفتيات كنت محظوظه جدا لأنشأ في عائله تقدر التعليم وتعتز بالفتيات |
Fui afortunada de toparme contigo hoy. | Open Subtitles | هل تعلم ,لقد كنت محظوظه اني صادفتك اليوم |
Hoy soy la chica más afortunada de Easthampton. | Open Subtitles | اليوم، أنا الفتاة الأكثر حظاً في شرقي هامبتون |
La amo. Soy tan afortunada de aun tenerla. | Open Subtitles | أنا أحبها وأشعر بالحظ الشديد لوجودها |
Considérate afortunada de nunca haber tenido un padre que soportar, huh? | Open Subtitles | تعتبري نفسك محظوظةً بأنه ليس لديك أب لتتحمليه؟ |