"afueras" - Translation from Spanish to Arabic

    • خارج
        
    • خراج
        
    • مشارف
        
    • الضواحي
        
    • بخارج
        
    • ضواحي
        
    • بضواحي
        
    • ظاهر
        
    • حافة
        
    • تخوم
        
    • الضواحى
        
    • ضاحية
        
    • المحاذية
        
    • ضواحى
        
    • وخارج
        
    Tras el incidente, un pequeño grupo de jóvenes palestinos apedreó a la policía en las afueras de la Ciudad Antigua. UN وفي أعقاب هذا الحادث، قامت مجموعة صغيرة من الشبان الفلسطينيين بإلقاء الحجارة على الشرطة خارج المدينة القديمة.
    Zona ocupada a las afueras de la aldea de Gorgan, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية غورغان، مقاطعة فيزولي، أذربيجان مقتل الجندي س.
    Crecí a las afueras de Chicago y era atleta. Tuve la suerte de ser reclutado para jugar al futbol en Harvard. TED نشأت خارج مدينة شيكاغو، لقد كنت رياضيًا ومن حسن حظي تم استعارتي لفريق كرة القدم في جامعة هارفرد.
    A las 18.00 horas se reanudó el ataque a las afueras de Kafra, Yatar, Haris, Haddaza y Bra ' shit. UN - الساعة ٠٠/١٨ تجدد القصف على خراج بلدات كفرا - ياطر - حاريص - حداثا - وبرعشيت.
    A las 05.55 horas y a las 06.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Haddaza, disparando misiles aire-tierra. UN - الساعـــة ٥٥/٥ و ١٠/٦ أغــــار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة حداثا ملقيا صاروخي جو - أرض.
    Y que pronto todos serán crucificados por los romanos en las afueras de la ciudad. Open Subtitles والذي سيتم قريبا كل وقت قصير يصلب من قبل الرومان على مشارف المدينة.
    ¿Crees que la chica de las afueras esa puede usar su coño como una hermana? Open Subtitles هل تعتقد أن فتاة الضواحي هذه تستطيع أن تقدّم ما تقدمه لك أخت؟
    Creó una granja en las afueras de Mogadishu, y comenzó a cultivar tulipanes y lirios, que según dijo, podrían sobrevivir el duro clima de Mogadishu. TED لقد أنشأ مزرعة خارج مقديشو، و بدأ في زراعة الزنبق و السوسن، التي قال أنّ باستطاعتها الصمود في المناخ القاسي لمقديشو.
    Todos compartimos una habitación en un pueblo en las afueras de Yakarta llamado Bogor. TED وتشاركنا جميعًا في غرفة نوم واحدة في بلدة خارج جاكرتا تدعى بوجور.
    Esta es una escuela a 3 horas en las afueras de São Paulo. TED هذه مدرسة تقع خارج سان باولو على بعد 3 ساعات منها
    Es un tipo que se viste de manera graciosa, de las afueras de la ciudad. Open Subtitles انه شخص يلبس ثياب مضحكه و هو من خارج المدينه او شيء ما
    En julio de 1937, un incidente entre tropas japonesas y chinas, en las afueras de Beijing, conduce a la guerra. Open Subtitles ،في يوليو عام 1937 إدى وقوع حادث ما بين القوات اليابانية والصينية خارج بكين إلى نشوب الحرب
    Max nos vio entrando a un hotel en las afueras de Champaign, Illinois. Open Subtitles أمسك بنا ماكس و نحن ندخل إلى نزل خارج شامبينج إيلينوي
    Fue alcanzado por una bomba a las afueras de la "Zona Verde" Open Subtitles لقد أصيب بقنبلة على جانب الطريق خارج المنطقة الخضراء تماماً
    Bien, cerca de diez millas a las afueras de Topeka, golpeamos una barricada. Open Subtitles حسنا , حوالي عشر اميال خارج توبيكا , اصطدمنا بحاجز الطريق
    A las 07.20 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, desde su posición en Tall Ya’qub. UN - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    Un obús de artillería de 155 milímetros disparado, desde la posición israelí en Tall Ya ' qub, fue a caer en las afueras de Mansuri. UN كما سقطت قذيفة ١٥٥ ملم في خراج بلدة المنصوري مصدرها موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في تل يعقوب.
    EL VERDADERO CENTRO ROSEWOOD... FUE ESTABLECIDO EN 1888, A LAS afueras DE BALTIMORE, MARYLAND. Open Subtitles تأسست مَصَحَة روزود الحقيقية عام 1888 على مشارف مدينة بالتيمور بولاية ميريلاند
    El 19 de febrero, 17 familias beduinas Ŷahalin fueron expulsadas de sus campamentos en las afueras de la parte oriental de Jerusalén. UN ٢٣٢ - وفي ١٩ شباط/فبراير، تم إجلاء ١٧ عائلة من عشيرة الجهالين بالقوة من مخيماتهم في الضواحي الشرقية للقدس.
    Bien, un Vauxhall rojo ha sido detenido en las afueras de Caernarfon. Open Subtitles حسناً ، تم إيقاف سيارة فوكسول حمراء بخارج كارنارفون
    La repetida violación se produjo al parecer en las afueras de Barabisa a 90 km al noreste de Katmandú. UN وأُفيد بأن الاغتصاب المتعدد جرى في ضواحي بارابيسا الواقعة على بعد ٠٩ كيلومترا شمال شرق كاتماندو.
    En otro incidente parecido se efectuaron disparos desde un vehículo en marcha contra un jeep del ejército en las afueras de Hebrón. UN وفي حادث مماثل، أطلقت النيران من سيارة مارة على سيارة أخرى من طراز جيب تابعة للجيش، وذلك بضواحي الخليل.
    Zona ocupada en las afueras de las aldeas de Chayli y Giziloba, distrito de Tartar (Azerbaiyán) UN مناطق محتلة في ظاهر قريتَي تشايلي وغيزيلوبا، قضاء ترتر، بأذربيجان
    Ponga un carro con provisiones en las afueras y no quedará ni uno. Open Subtitles اذا وضعتم لهم بعض المؤونه في حافة المدينه, لن يؤذونكم ابـــدا.
    En este caso, a diferencia de lo sucedido en los puestos de control de Mogadishu, la Unión de Tribunales Islámicos decidió conservar los puestos de control a las afueras de Jowhar. UN وقرر الاتحاد، بخلاف ما حدث في نقاط التفتيش بمقديشو، الإبقاء على نقاط التفتيش في تخوم مدينة جوهر أو ضواحيها.
    Ocupan esta pequeña casa aquí en las afueras y se esconden. Open Subtitles .. هنا . يستولون على هذا المنزل القديم هنا فى الضواحى , و يتمسكون به
    En este contexto, vinieron en varias ocasiones a la casa del autor en las afueras de Ereván. UN وذهبوا عدة مرات، في هذا السياق، إلى منزل صاحب البلاغ في ضاحية يريفان.
    Posteriormente cayeron bombas en las afueras de las aldeas de Umm Rai, Frog y Ensero. UN وقصفت بعدئذ المناطق المحاذية لقرى أم راي وفروق ونسيرو.
    Les llevaremos hasta las afueras. Open Subtitles على الأقل, يجب ان نحاول توصيلك الى ضواحى المدينة
    Dos cuadras a través de la ciudad, seis cuadras cortas en el centro y afueras. Open Subtitles عمارتين باتجاه المدينة وستة عمارات داخل وخارج المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more