Es de la Agencia de Seguridad Nacional, y es la especialista en ciber-defensa. | Open Subtitles | أنها من وكالة الأمن القومي, و هي خبيرتهم المتخصصة في الهكر. |
La investigación, prevención y detección de delitos de tipo terrorista son las tareas prioritarias de la Agencia de Seguridad Nacional. | UN | ويجري إيلاء الأولوية العليا للتحقيقات في الجرائم ذات الطابع الإرهابي ومنع وقوعها وكشفها في مهام وكالة الأمن القومي. |
Jim Simons: Bueno, la NSA, la Agencia de Seguridad Nacional, no vino precisamente a llamarme. | TED | جيم سيمونز: لم تقم في الحقيقة وكالة الأمن القومي وهي وكالة الأمن القومي الأمريكي بالاتصال بي فعليا. |
Según se informa, Ann Jung Chul fue trasladado a la Agencia de Seguridad Nacional de Hamheung. | UN | وأفادت تقارير أن آن جونغ تشول نقل إلى وكالة الأمن الوطني بهامهيونغ. |
Las autoridades chinas trasladan inmediatamente a los desertores a la Agencia de Seguridad Nacional. | UN | وتحيل السلطات الصينية الفارين إلى وكالة الأمن الوطني مباشرةً. |
La fuente cree que los interesados se encuentran recluidos en campos para presos políticos, pero no puede confirmar su ubicación ya que la Agencia de Seguridad Nacional mantiene en secreto las actividades relativas a este tipo de campos. | UN | ويعتقد المصدر أن الملتمسين محتجزون في معسكرات للاعتقال السياسي لكنه لا يستطيع تحديد أماكنهم على وجه التأكيد، نظراً لأن معسكرات الاعتقال السياسي التي تديرها وكالة الأمن الوطني في معسكرات سرية. |
Roger Stanton, director de la Agencia de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | روجر ستانتون رئيس وكالة الأمن القومي روجر .. |
Bueno, has sido consultor para la Agencia de Seguridad Nacional, ¿no? | Open Subtitles | حسنا , عليك استشارة ل وكالة الأمن القومي , أليس كذلك؟ |
Nuestra analista técnica conseguirá algunas de la Agencia de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | سأجعل محللتنا التقنية تجلب بعض منها من وكالة الأمن القومي |
¿La Agencia de Seguridad Nacional tiene el plazo para arreglarlo o vamos a mantener a esa gente en vilo permanentemente? | Open Subtitles | هل لدى وكالة الأمن القومي إطاراً زمنياً لاصلاح ذلك فيمكننا ابقائهم خارج النظام للأبد؟ |
La Agencia de Seguridad Nacional intenta localizar qué parte de la infraestructura es el objetivo, y el FBI aún intenta rastrear el aparato CIP. | Open Subtitles | إن وكالة الأمن القومي يحاولون تحديد البنية التحتية التي تُستهدف |
Departamento equivocado. Debes llamar a la Agencia de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | القسم الخطأ يجب أن تحادثي وكالة الأمن القومي |
La Agencia de Seguridad Nacional aún está descifrándolo. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي لازالت تحاول فك تشفيرها |
Vale, pirateando la Agencia de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | حسنا ، إختراق وكالة الأمن القومي |
El 2 de agosto de 1994, fue repatriada a Hoiryeong y, durante tres meses, fue sometida a interrogatorios por la Agencia de Seguridad Nacional. | UN | وفي 2 آب/أغسطس 1994، أعيدت إلى هويريونغ واستجوبتها وكالة الأمن الوطني لمدة ثلاثة أشهر. |
Esas personas intentaron huir y solicitar asilo en la República de Corea. En ese contexto, cruzaron la frontera con China y fueron detenidas por agentes de la Agencia de Seguridad Nacional de la República Popular Democrática de Corea. | UN | حاول هؤلاء الهروب والتماس اللجوء في جمهورية كوريا، فعبروا الحدود إلى الصين ثم قبض عليهم أفراد من وكالة الأمن الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Posteriormente fueron repatriados a la República Popular Democrática de Corea, donde permanecieron recluidos -- durante seis meses en las dependencias de la Agencia de Seguridad Nacional de Hoiryeong y a continuación durante tres meses en las dependencias de la Agencia de Seguridad Nacional de Hamkyung del Norte -- a fin de ser interrogados. | UN | وأعيدا بعدئذ إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حيث احتجزا لدى وكالة الأمن الوطني في هواريونغ مدة 6 أشهر، ثم لدى وكالة الأمن الوطني بمقاطعة هامكيونغ الشمالية لمدة 3 أشهر لاستجوابهما. |
En diciembre de 2007, fue trasladada a las dependencias de la Agencia de Seguridad Nacional de Hoiryeong. | UN | وفي كانون الأول/ ديسمبر 2007، نُقلت إلى وكالة الأمن الوطني في هواريونغ. |
Indica que, a pesar de sus esfuerzos, a los familiares no se les ha facilitado comunicación oficial alguna de la Agencia de Seguridad Nacional ni de otro organismo que justifique la base legal en virtud de la cual los peticionarios están recluidos. | UN | ويفيد بأن أفراد الأسرة، رغم جهودهم، لم يتلقوا أي بلاغ رسمي من وكالة الأمن الوطني أو أي هيئة أخرى يوضح السند القانوني لاحتجاز الملتمسين. |
En consecuencia, los peticionarios no han tenido la oportunidad de solicitar reparación por su detención repentina, el interrogatorio en la prisión de la Agencia de Seguridad Nacional y la privación de libertad indefinida en un campo de prisioneros políticos. | UN | وعليه، لم يستطع الملتمسون طلب تعويض عن القبض المفاجئ والاستجواب في سجن وكالة الأمن الوطني والاحتجاز لأجل غير معلوم في معتقل سياسي. |
¿Y por qué cree usted que deba trabajar para la Agencia de Seguridad Nacional? | Open Subtitles | إذاً لم تعتقد أن على أن أعمل من أجل وكالة الأمن القومى ؟ |
La Agencia de Seguridad Nacional nos está enviando todos los mensajes para que analicemos el lenguaje. | Open Subtitles | وكالة الامن القومي تحول كل الرسائل الينا من اجل تحليل اللغة |
Todo lo que se es sobre Philip Cowan... quien trabaja para la Agencia de Seguridad Nacional... y entra justo aquí, en el reverso del recibo. | Open Subtitles | كل شيء أعرفه هو عن فيليب كوان الذي يعمل لوكالة الأمن القومي سجلته هنا على ظهر الوصل |