"agentes de la guerra química" - Translation from Spanish to Arabic

    • عوامل الحرب الكيميائية
        
    • بعوامل الحرب الكيميائية
        
    agentes de la guerra química a granel UN عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة
    El Iraq declaró que alrededor del 80% de los agentes de la guerra química incorporados en armas se consumieron en el período comprendido entre 1982 y 1988. UN وأعلن العراق أن نحو ٨٠ في المائة من عوامل الحرب الكيميائية التي استخدمت في أسلحة قد استهلكت من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    Según el Iraq, todas las plantas de producción de los agentes de la guerra química estaban situadas en el Establecimiento Estatal Muthanna (EEM). UN ووفقا لما ذكره العراق، فإن جميع مصانع إنتاج عوامل الحرب الكيميائية كانت تقع في منشأة المثنى العامة.
    El Iraq declaró que todos los agentes de la guerra química se producían únicamente en el EEM. UN وأعلن العراق أن جميع عوامل الحرب الكيميائية قد أنتجت في منشأة المثنى العامة فقط.
    El Iraq declaró que todas las municiones especiales se habían llenado con agentes de la guerra química sólo en el EEM. UN وأعلن العراق أن جميع الذخائر الخاصة قد ملئت بعوامل الحرب الكيميائية في المثنى فقط.
    Actualmente se está verificando la información nueva que se ha proporcionado, en particular la aseveración de que se produjeron cantidades considerablemente reducidas de agentes de la guerra química. UN ويجري حاليا التحقق من المعلومات الجديدة المتاحة، وخاصة التحقق من ادعائه بأن كميات عوامل الحرب الكيميائية المنتجة كانت منخفضة انخفاضا كبيرا.
    El cambio más importante se refiere a las cantidades de agentes de la guerra química fabricadas. El Iraq ahora declara que produjo 290 toneladas de agentes de la guerra química menos de lo que se había afirmado anteriormente. UN ويتصل أهم تغيير بكميات عوامل الحرب الكيميائية المنتجة، إذ يعلن العراق اﻵن أن ما أنتجه من عوامل الحرب الكيميائية كانت كمية أقل ﺑ ٢٩٠ طنا من الكمية المعلن عنها سابقا.
    Para que esto fuera así, el Iraq debería proporcionar datos que permitiesen a la Comisión Especial de las Naciones Unidas resolver el problema de la distribución de agentes de la guerra química y biológica en este tipo de bomba aérea. UN وبغية إثبات أن الحالة كذلك، يتعين على العراق أن يقدم بيانات تمكن اللجنة الخاصة من حل مشكلة توزيع عوامل الحرب الكيميائية والبيولوجية في هذا النوع من القنابل الجوية.
    El Iraq declaró que los agentes de la guerra química con que estaban rellenas esas armas se habrían degradado hace tiempo, por lo que no había necesidad de dar cuenta de ellos. UN وادعى العراق أن عوامل الحرب الكيميائية المعبأة في تلك الرؤوس الحربية قد تحللت منذ وقت طويل وليس هناك بالتالي ضرورة لمعرفة مآلها.
    El Iraq declaró que se habían producido en total 3.859 toneladas de agentes de la guerra química durante todo el período de ejecución de su programa de armas químicas. UN ١٢ - أعلن العراق عن إنتاج ما مجموعه ٨٥٩ ٣ طنا من عوامل الحرب الكيميائية طوال فترة تنفيذ برنامجه للحرب الكيميائية.
    ● Se destruyeron 411 toneladas de agentes de la guerra química a granel bajo supervisión de la Comisión Especial; UN - دمر ٤١١ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة تحت إشراف اللجنة الخاصة؛
    Antes de 1986, el Iraq había adquirido la mayoría de los precursores para la producción de agentes de la guerra química al extranjero. UN ٢٥ - وقبل عام ١٩٨٦، قام العراق بشراء معظم السلائف الخاصة بإنتاج عوامل الحرب الكيميائية من الخارج.
    El Iraq declaró que se habían instalado 553 equipos de producción en 15 plantas de producción que se habían utilizado o adquirido para la producción de agentes de la guerra química, sus precursores y municiones especiales. UN ٢٧ - وأعلن العراق أنه تم تركيب ٥٥٣ قطعة من معدات اﻹنتاج في ١٥ مصنعا إنتاجيا شاركت في إنتاج عوامل الحرب الكيميائية أو تولت شراء السلائف والذخائر الخاصة لهذه العوامل.
    Una manera de evaluar el nivel de riesgo es observar si existe una capacidad interna de producción de armas químicas y agentes precursores y de convertir en armas los agentes de la guerra química. UN ويمكن تقييم مستوى الخطر بتحديد ما إذا كانت هناك قدرة محلية على إنتاج سلائف عوامل الحرب الكيميائية وتحويل عوامل الحرب الكيميائية إلى أسلحة.
    29. El Iraq comenzó las investigaciones sobre la producción de agentes de la guerra química en el decenio de 1970 y comenzó la producción de agentes en lotes a principios del decenio de 1980. UN انتاج العوامل ٢٩ - شرع العراق في البحوث المتعلقة بإنتاج عوامل الحرب الكيميائية في السبعينات وبدأ انتاج العوامل على دفعات في أوائل الثمانينات.
    El Iraq declaró también que la mayoría de sus instalaciones de fabricación de armas químicas habían sido destruidas durante la guerra del Golfo en 1991 por los bombardeos aéreos, al igual que ciertas cantidades de agentes de la guerra química y sus precursores. UN ٦ - وأعلن العراق أيضا أن معظم مرافق إنتاج اﻷسلحة الكيميائية التابعة له دمر أثناء حرب الخليج عام ١٩٩١ من جراء القصف الجوي، وذلك باﻹضافة إلى بعض كميات من عوامل الحرب الكيميائية وسلائفها.
    Según el Iraq, de la cantidad total declarada de 3.859 toneladas de agentes de la guerra química producidas se incorporaron en armas 3.315 toneladas de agentes. UN ١٣ - ووفقا لما أعلنه العراق، تم استخدام ٣١٥ ٣ طنا من عوامل الحرب الكيميائية في أسلحة من أصل مجموع الكمية المعلنة التي تبلغ ٨٥٩ ٣ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة.
    El Iraq declaró que para enero de 1991 había disponibles en el Iraq 412,5 toneladas de agentes de la guerra química a granel. UN ١٥ - وأعلن العراق عن وجود ٤١٢,٥ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة في العراق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    En el cuadro 2 figura el balance de material de las 412,5 toneladas de agentes de la guerra química a granel que quedaban en el Iraq para enero de 1991. UN ١٦ - ويرد في الجدول ٢ رصيد المواد التي يبلغ وزنها ٤١٢,٥ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة والتي كانت متبقية في العراق في كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    1 En este cuadro sólo se incluyen agentes de la guerra química a granel. UN )١( لم تدرج سوى عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة في هذا الجدول.
    Éstos comprenden las investigaciones sobre nuevos agentes de la guerra química, BZ y Soman. UN وهذه تشمل البحوث المتعلقة بعوامل الحرب الكيميائية الجديدة، و BZ وسومان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more