"agentes de policía de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفراد شرطة الأمم المتحدة
        
    • ضباط شرطة الأمم المتحدة
        
    • أفراد من شرطة الأمم المتحدة
        
    • وأفراد شرطة الأمم المتحدة
        
    • وشرطة الأمم المتحدة
        
    • من عناصر شرطة الأمم المتحدة
        
    • شرطي من شرطة الأمم المتحدة
        
    • ضابطاً من شرطة الأمم المتحدة
        
    • لشرطة الأمم المتحدة
        
    • وموظفي شرطة الأمم المتحدة
        
    • ضابط من شرطة الأمم المتحدة
        
    • شرطيا في شرطة الأمم المتحدة
        
    • شرطيا من شرطة الأمم المتحدة
        
    • شرطة الأمم المتحدة من
        
    • تابعين للأمم المتحدة
        
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 50 oficiales de enlace militar y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 50 موظف اتصال عسكري و 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    agentes de policía de las Naciones Unidas que rotaron y fueron repatriados UN من أفراد شرطة الأمم المتحدة جرى تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 860 efectivos de contingentes militares y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 860 من أفراد الاتصال العسكري و 69 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Repatriación de hasta 34 observadores militares, 790 agentes de policía de las Naciones Unidas y 490 efectivos de las unidades de policía constituidas UN :: إعادة 34 مراقبا عسكريا و 790 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 490 من أفراد الشرطة المشكّلة إلى أوطانهم
    Junto con esos auxiliares de seguridad, se desplegarán agentes de policía de las Naciones Unidas para proporcionarles apoyo técnico, asesoramiento y supervisión constantes en las actividades diarias sobre el terreno. UN وسيتم نشر أفراد من شرطة الأمم المتحدة إلى جانب العناصر الأمنية المساعدة لتقديم الدعم التقني، فضلا عن الإرشاد والرصد بصفة مستمرة للمهام اليومية في الميدان.
    Actualmente hay 110 agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados en esa zona y en la zona de confianza. UN وينتشر حاليا 110 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في هذه المنطقة وفي منطقة الثقة.
    Se procedió a la contratación, rotación y gestión de agentes de policía de las Naciones Unidas y de unidades de policía constituidas UN فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة تم تعيينهم ومناوبتهم وتوفير الخدمات الإدارية لكل منهم
    Rotación, en promedio, de 450 agentes de policía de las Naciones Unidas y 750 agentes de unidades de policía constituidas UN تناوب ما متوسطه 450 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 750 من أفراد الشرطة المشكلة
    En este presupuesto se consignaban recursos para 860 efectivos de contingentes militares, 69 agentes de policía de las Naciones Unidas, 42 funcionarios de contratación internacional y 111 de contratación nacional. UN وتغطي الميزانية تكاليف 860 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، منهم 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 42 موظفا دوليا و 111 موظفا وطنيا.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de 860 efectivos y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: نشر 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    La redistribución del puesto que se propone asegurará también la complementariedad de las actividades de los agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados en la República Centroafricana. UN ومن شأن نقل الوظيفة المقترح أيضا ضمان التكامل مع أنشطة أفراد شرطة الأمم المتحدة المنتشرين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 860 efectivos de contingentes militares y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas UN تمركز 860 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 69 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Rotación, por término medio, de 450 agentes de policía de las Naciones Unidas y 750 agentes de unidades de policía constituidas UN :: تناوب 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 750 شرطيا من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط.
    Dotación media de policías civiles que rotaron, desglosada como sigue: Una dotación media de 577 agentes de policía de las Naciones Unidas UN متوسط عدد أفراد الشرطة المدنية الذين جرى تناوبهم، يتألفون من: 577 في المتوسط من ضباط شرطة الأمم المتحدة
    El UNICEF ofrece también capacitación en materia de derechos del niño y justicia de menores a todos los agentes de policía de las Naciones Unidas a su llegada al país. UN وتقدم اليونيسيف أيضا التدريب في مجالي حقوق الطفل وقضاء الأحداث لجميع ضباط شرطة الأمم المتحدة فور وصولهم.
    Además, tampoco se produjeron incidentes que se saldaran con lesiones o muerte imputables al servicio de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تطرأ أحداث أدت إلى وفاة أو إصابة أفراد من شرطة الأمم المتحدة أثناء الخدمة.
    Despliegue integrado de 4 agentes de policía de las Naciones Unidas en el Centro de Mando Integrado de Côte d ' Ivoire UN نشر أربعة أفراد من شرطة الأمم المتحدة بصورة متكاملة في مركز القيادة المتكامل الإيفواري
    Suministro y almacenamiento de raciones y agua embotellada para una dotación media de 230 efectivos militares, 108 funcionarios internacionales, 20 Voluntarios de las Naciones Unidas y 6 agentes de policía de las Naciones Unidas en 11 emplazamientos UN تخزين وتوفير حصص الإعاشة والمياه المعبأة لقوامٍ متوسطه 230 فردا عسكريا، و 108 موظفين دوليين، و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة في 11 موقعا
    Los observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas están desplegados por todo el país. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد.
    El número de observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas se mantendrá en el nivel autorizado para el período 2005/2006. UN وسيظل عدد المراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة عند نفس المستوى المأذون به خلال الفترة 2005/2006.
    Los nuevos 73 gendarmes, 100 agentes de policía de las Naciones Unidas y 28 funcionarios civiles tendrán conexión con una infraestructura de telecomunicaciones ampliada. UN وسيتم ربط 73 جنديا من قوات الدرك و 100 شرطي من شرطة الأمم المتحدة و 28 موظفا من الموظفين المدنيين بهياكل اتصالات سلكية ولا سلكية أساسية موسعة.
    La oficina sobre el terreno en Birao cuenta con un oficial de derechos humanos y un oficial de enlace humanitario y un número reducido de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN ويضم المكتب الميداني في بيراو موظفا لشؤون حقوق الإنسان، وموظف اتصال للشؤون الإنسانية، ووجودا صغيرا لشرطة الأمم المتحدة.
    Los jefes de las oficinas sobre el terreno en el Chad (P-4) estarán bajo las órdenes del Oficial Jefe de Asuntos Políticos. Su reducida plantilla estará integrada principalmente por oficiales de asuntos civiles, de derechos humanos y de enlace humanitario, asesores judiciales y en materia penitenciaria y agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وسيقدم رؤساء المكاتب الميدانية في تشاد (ف-4) تقاريرهم إلى رئيس موظفي الشؤون السياسية وستضم هذه المكاتب عدداً صغيراً من الموظفين المؤلفين أساساً من موظفي الشؤون المدنية، وحقوق الإنسان والاتصال في مجال الشؤون الإنسانية، ومستشارين في شؤون القضاء والسجون، وموظفي شرطة الأمم المتحدة.
    Asimismo, el Consejo permitió el establecimiento de un elemento especial de la policía del Chad (Destacamento Integrado de Seguridad) formado por 850 agentes que serán seleccionados, adiestrados, supervisados y asesorados por un componente internacional de policía compuesto por 300 agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وسمح المجلس أيضا بإنشاء عنصر خاص تابع للشرطة التشادية (المفرزة الأمنية المتكاملة) مؤلف من 850 شرطيا، سيتولى عنصر شرطة دولي مؤلف من 300 ضابط من شرطة الأمم المتحدة اختيارهم وتدريبهم ومراقبتهم.
    Del total de personal establecido en su mandato, se trasladaron de la UNMIS a la UNMISS 5.007 efectivos, 196 observadores militares y 378 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como un número significativo de funcionarios civiles. UN 218 - ومن مجموع القوام المقرر للقوة، نقل 007 5 جنود و 196 مراقبا عسكريا و 378 شرطيا من شرطة الأمم المتحدة من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، فضلا عن أعداد كبيرة من الموظفين المدنيين.
    Sin embargo, la Misión cuenta con 8 observadores militares y 8 agentes de policía de las Naciones Unidas, puestos autorizados desde el período 2009/10. UN غير أن لديها 8 مراقبين عسكريين، و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة من الذين أذن بهم منذ الفترة 2009/2010.
    La reducción del despliegue de agentes de policía de las Naciones Unidas obedeció a la suspensión del programa de medidas de fomento de la confianza y a la falta de agentes disponibles por parte de los países que aportan fuerzas de policía UN نُشر عدد أقل من شرطة الأمم المتحدة بسبب تعليق برنامج تدابير بناء الثقة وعدم توافر أفراد شرطة تابعين للأمم المتحدة من البلدان المساهمة بقوات الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more