"agok" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقوك
        
    • وأقوك
        
    • أغوك
        
    Se completó el reacondicionamiento del emplazamiento de Diffra. Los emplazamientos de Agok y Abyei se reacondicionaron al 100% y al 75%, respectivamente UN اكتمل تجديد الموقع في دفرة، وجدد موقع أقوك بنسبة 100 في المائة، وجُدد موقع أبيي بنسبة 75 في المائة
    Se establecieron y pusieron en marcha dos nuevas bases de operaciones temporales, en Agok y Diffra, y otra en Wau. UN وجرى فتح موقعين مؤقتين جديدين للأفرقة وتشغيلهما في أقوك ودفرة، وموقع إضافي في واو.
    La unidad de apoyo operacional se desplegará en la ciudad de Abyei, Agok y otros lugares ocupados por el Servicio de Policía de Abyei. UN وستُنشر وحدة الدعم التشغيلي في بلدة أبيي، وفي أقوك ومواقع أخرى تشغلها دائرة شرطة أبيي.
    El componente operacional estará ubicado en Abyei, Agok y otros lugares ocupados por el Servicio de Policía de Abyei. UN وسيكون موقع عنصر العمليات في أبيي وأقوك وغيرهما من المواقع التي تشغلها دائرة شرطة أبيي.
    Muchos de los desplazados internos que permanecieron en las proximidades de Agok parecen haberse dirigido a Wau, Juba y Jartum. UN ويبدو أن الكثير من المشردين داخليا الذين ظلوا بالقرب من أغوك قد توجهوا إلى واو وجوبا والخرطوم.
    También se está realizando la planificación de la orientación inicial de los efectivos en la base de operaciones de Agok. UN ويجري أيضا التخطيط لتقديم التدريب التمهيدي للقوات في موقع الفريق في أقوك.
    Para este fin, será necesario que los dos Gobiernos redoblen sus esfuerzos para determinar la presidencia de la Administración de la Zona de Abyei y será necesario desmantelar en su totalidad la administración que existe actualmente en Agok. UN وسيتطلب ذلك مضاعفة الجهود من الحكومتين لتحديد رئاسة إدارة أبيي وإكمال تفكيك الإدارة العاملة حاليا في أقوك.
    Las mejores condiciones de acceso por carretera han facilitado la entrega ininterrumpida de suministros humanitarios en Agok desde Sudán del Sur. UN وأتاح تحسن حالة الطرقات تيسير إيصال الإمدادات الإنسانية بلا انقطاع من جنوب السودان إلى أقوك.
    Mantenimiento y renovación de 155 km de caminos entre Agok, Abyei, Diffra y otras bases de operaciones de compañías Realización prevista para 2012/13 UN صيانة وتجديد 155 كم من الطرق التي تربط بين أقوك وأبيي ودفرة وبين سائر قواعد العمليات التابعة للسرايا
    Además, ha incorporado nuevos efectivos que realizan tareas operacionales en Agok y las aldeas circundantes. UN كذلك استقدم جهاز شرطة جنوب السودان عناصر جديدة تقوم حاليا بمهام عملياتية في أقوك والقرى المحيطة بها.
    Esto plantea un problema particular en la zona de Agok a raíz de la retirada del Servicio de Policía de Sudán del Sur. UN وهذا يطرح مشكلة عويصة في منطقة أقوك بعد انسحاب أفراد دائرة شرطة جنوب السودان.
    El personal de policía desplegado en la ciudad de Abyei y Agok supervisó a los grupos de seguridad voluntarios y los mecanismos de justicia tribal. UN ويرصد أفراد الشرطة المنتشرون في بلدة أبيي وفي أقوك المجموعات الأمنية الأهلية الطوعية وآليات العدالة القبلية.
    La UNISFA observó también un aumento en el número de habitantes de Agok y el comienzo de las actividades de inscripción de votantes por parte de las autoridades de esa localidad. UN ولاحظت القوة الأمنية المؤقتة أيضاً ارتفاعاً في عدد سكان أقوك وانطلاق برامج تسجيل الناخبين فيها من قبل السلطات المحلية.
    Los agentes de policía desplegados en la ciudad de Abyei y en Agok supervisaron la labor de las redes de seguridad y los mecanismos de justicia alternativos de las comunidades locales. UN ويتولى أفراد الشرطة المنتشرون في بلدة أبيي وفي أقوك رصد الشبكات الأمنية الأهلية وآليات العدالة البديلة.
    También han comenzado los preparativos para la reconstrucción de la pista de aterrizaje de Athony, cerca de Agok. UN وبدأ أيضا التحضير لإصلاح مهبط طائرات أتوني الواقع قرب أقوك.
    Por último, las autoridades Ngok Dinka no permitieron que las organizaciones no gubernamentales internacionales con sede en Agok tuvieran acceso a la parte norte de Abyei. UN وأخيرا، منعت سلطات قبيلة دينكا نقوك المنظمات الدولية غير الحكومية القائمة في أقوك من الوصول إلى شمال أبيي.
    La Fuerza empezó a reparar la principal ruta de suministro de Diffra a Agok. UN وبدأت القوة إصلاح طريق الإمداد الرئيسي من دفرة إلى أقوك.
    La misión requerirá mucho tráfico aéreo y por tierra entre Kadugli, Abyei, Agok y Diffra. UN وستجري البعثة تحركات كبيرة جوا وبرا فيما بين كادقلي وأبيي وأقوك ودفرة.
    El puente fue clausurado posteriormente, con lo cual se interrumpió el transporte terrestre entre la ciudad de Abyei y Agok y el Sudán Meridional. UN ومن بعد تم تفكيك الجسر، لينقطع بذلك طريق السفر البري بين بلدة أبيي وأقوك وجنوب السودان.
    La mayor parte de estas personas fueron desplazadas del sur del río Kiir y se dirigieron hacia Agok, en el condado Twic, Wau y Bentiu. UN ونزح معظم هؤلاء إلى أغوك ومقاطعة تويك والواو وبنتو الواقعة إلى الجنوب من نهر كير.
    La base de operaciones de Abyei en Muglad se ha sustituido por una nueva base en Diffra y una base adicional en Agok. UN وقد استعيض عن موقع فريق أبيي في المُجلد بموقع فريق جديد في دِفره وموقع فريق إضافي في أغوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more