"agosto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغسطس
        
    • اغسطس
        
    • أيلول
        
    • يناير
        
    • أكتوبر
        
    • غشت
        
    • حزيران
        
    • أوغست
        
    • اُوجست
        
    • نوفمبر
        
    • ديسمبر
        
    • أوت
        
    • بأغسطس
        
    • اوجست
        
    • والثمانين
        
    En agosto de 2009, la Sala de Cuestiones Preliminares I ordenó la comparecencia del Sr. Banda y el Sr. Jerbo. UN وقد أصدرت دائرة الإجراءات التمهيدية الأولى أمرين إلى السيد باندا والسيد جربو للمثول أمامها في أغسطس 2009.
    En una mañana cálida de agosto en Harare Farai, una madre de 24 años de dos hijos camina hacia un banco del parque TED في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة.
    En agosto me uní a un equipo para instalar una unidad de tratamiento del ébola en el hospital JFK de Monrovia. TED في أغسطس انضممت إلى الفريق في مستشفى جيه إف كيه في مونروفيا من أجل إنشاء وحدة معالجة إيبولا.
    El 29 de agosto a las 2: 14 tomará conciencia de sí mismo. Open Subtitles ويصبح مدركا بنفسه في الـ 2.14 صباحا الوقت الشرقي 29 اغسطس
    No lo entiendo, nunca lo he entendido, porque todo el que tiene una granja sabe que no se siembra en julio y agosto. TED لم أتمكّن أبدا من فهم ذلك، لأنّه من المنطقيّ إن كنت مزارعا، لا تقوم بزراعة المحاصيل شهر يوليو و أغسطس.
    ¿Qué te sucedió... la noche del 21 de agosto del año pasado? Open Subtitles ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟
    Le pido disculpas por el calor, pero es casi agosto, cuando la mayoría de los parisinos se van. Open Subtitles يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس
    Dictado en Loudun, a 18 de agosto de 1634 y ejecutado el mismo día. Open Subtitles منطوقة في لودوان في 18 أغسطس 1634، و أعدامه في نفس اليوم
    Si se reúne conmigo aquí el 13 de agosto... entonces podrá probar el arma y discutir detalles de última hora. Open Subtitles لو يمكن أن تقابلني هنا يوم 13 أغسطس حتي يمكن أن تختبر البندقية ونناقش تفاصيل الدقيقة الاخيرة.
    Luego, en agosto del 39, yo estaba en la ciudad obtener suministros. Open Subtitles وفي أغسطس من عام 1939 كنتَ في المدينة لجلب المؤن
    El 29 de agosto de 1995 vuelvo a ver a mi primer amor. Open Subtitles في 29 أغسطس ، 1995 ذهبت الى حبي الاول مرة اخرى
    A las 11 PM del 4 de agosto, Gran Bretaña declara la guerra a Alemania. Open Subtitles في تمام الساعة 11 مساء يوم 4 أغسطس أعلنت بريطانيا الحرب على ألمانيا
    Yo no cumplo años el 2 de abril. Cumplo el 8 de agosto. - Te lo dije para motivarte, nomás. Open Subtitles عيد ميلادي ليس فى الثاني من أبريل إنه فى الثامن من أغسطس لقد قلت لك ذلك لتحفيزك
    El amanecer del 15 de agosto, nuestro Día de la Independencia, vera a 50 prisioneros pakistaníes bajo custodia liberados en la frontera india. Open Subtitles فى فجر الخامس عشر من أغسطس يوم استقلالنا سنرى 50 سجينًا باكستانياً في السجون الهندية يطلق سراحهم عند الحدود الهنديّة
    Podría no ser el 1 de agosto, podría ser el 8 de enero. Open Subtitles قد لا يكون ذلك فى أول أغسطس قد يكون فى يناير
    "Utilizada en un tiroteo desde un carro en San Bernardino, agosto de 1990." Open Subtitles استخدم في مطاردة سيارات في مقاطعة سان برناردينو في اغسطس 1990
    La policía ha declarado el arresto de Mildred Kemp, de 19 años quien fungía como la niñera de los niños desde el pasado agosto. Open Subtitles قالت الشرطة تسعى لإلقاء القبض على ميلدريد كيمب ، 19 عاما والتي كانت المربية الخاصة بعائلة وايت منذ اغسطس الماضى
    J. Comunicaciones recibidas entre el 16 de agosto y el 19 de septiembre de 1991 e informes del Secretario General UN ياء - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٦ آب/اغسطس و ١٩ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩١ وتقارير اﻷمين العام
    3. Comunicaciones recibidas entre el 16 de agosto y el 8 de octubre de 1996 e informe del Secretario General UN ٣ - الرسائل الواردة في الفترة بيـن ١٦ آب/أغسطس و ٨ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وتقرير اﻷمين العام
    Ok, aquí está la línea de tiempo del apagón del 15 de agosto. Open Subtitles حسنا , هذه هي ساعات انقطاع التيار في 15 غشت
    - Magistrado de la Corte Superior de Lahore, Lahore, del 3 de junio de 1978 al 31 de agosto de 1989. UN - عمل قاضيا في محكمة الاستئناف في لاهور في الفترة من ٣ حزيران/يونيه ١٩٧٨ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٧.
    Gracias otra vez, Srta. agosto. Qué pena lo que le pasó a T. Ray. Y también a tu tía Bernie. Open Subtitles شكرا مرة أخرى ، سيدة أوغست أنا آسفة للغاية بشأن تي.راي و العمة بيرني أيضاً
    Las chicas lo han elevado a agosto. Open Subtitles هذه جمعتها الفتيات من أجل "اُوجست"
    C. Comunicaciones recibidas entre el 7 de agosto y el 2 de noviembre de 1989 e informes del Secretario General UN جيم - الرسائـل الــواردة في الفترة بين ٧ آب/أغسطـس و ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ وتقارير اﻷمين العام
    Asesor especial en derecho internacional del Fiscal General y Ministro de Justicia, agosto de 1977 a diciembre de 1981. UN - مستشار خاص للقانون الدولي لدى النائب العام ووزير العدل، آب/أغسطس ٧٧٩١ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١
    Chicos, era el 26 de agosto del 2011, y el huracán Irene se acercaba a Nueva York. Open Subtitles يا أطفال، كنا في 26 أوت 2011 و إصار آيرين، كان يمر قرب نيويورك
    Sí, me queda bien. Debería verlo en agosto, cuando lo pican los tábanos. ¡Caray! Open Subtitles أجل ، بدأ يظهر ، لابد أن تريها بأغسطس بعد أن يلسعها ذباب الخيل ، رباه!
    Los nativos son como niños ... dócil, obediente, y trabajan por salarios tan pequeños que hasta agosto aquí no se podía discutir con él. Open Subtitles السكان الاصليون مثل الاطفال منصاع و مطيع و يعملون باجور قليلة حتى "اوجست" هنا لا يستطيع يخالفني الرأي
    16 de agosto de 2001 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 882ª SESIÓN PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثانية والثمانين بعد الثمانمائة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more