"agotan el ozono" - Translation from Spanish to Arabic

    • لطبقة الأوزون
        
    • للأوزون
        
    • تستنفد طبقة اﻷوزون
        
    • استنفاد الأوزون
        
    • تستنفد تلك الطبقة
        
    • استنفاذ الأوزون
        
    ANTECEDENTES Los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) son a la vez sustancias que agotan el ozono (SAO) y gases de efecto invernadero. UN تعتبر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مواداً مستنفدة لطبقة الأوزون فضلاً عن أنها من غازات الاحتباس الحراري.
    3. Describir las medidas que las Partes podrían adoptar para ayudar en la localización de cantidades a granel de sustancias que agotan el ozono en las distintas etapas desde la producción hasta la importación final. UN وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي.
    3. Describir las medidas que las Partes podrían adoptar para ayudar en la localización de cantidades a granel de sustancias que agotan el ozono en las distintas etapas desde la producción hasta la importación final. UN وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي.
    Estrategias para eliminar las sustancias que agotan el ozono y los contaminantes orgánicos persistentes. UN وضع استراتيجيات ترمي إلى القضاء على المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة؛
    ii) Introducción de la prohibición de importar equipo que utilice sustancias que agotan el ozono UN ' 2` فرض حظر على الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون
    Aunque la mayoría de los países ha ratificado el Convenio y el Protocolo, sigue siendo necesario tratar de finalizar la ratificación de todas las enmiendas que abarcan las sustancias que agotan el ozono cubiertas por el Protocolo. UN ومع أن معظم البلدان صادقت على الاتفاقية والبروتوكول، فإنه ما زال من المتعين بذل الجهود لإتمام المصادقة على جميع التعديلات التي توسع من نطاق المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون التي يشملها البروتوكول.
    Todos los países en que la ONUDI ha aplicado el Protocolo de Montreal han podido eliminar gradualmente las sustancias que agotan el ozono. UN وقد تمكّنت جميع البلدان التي نفّذت فيها اليونيدو بروتوكول مونتريال من التخلي تدريجيا عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    El Protocolo de Montreal ya ha dado pasos extraordinarios para poner fin al consumo de sustancias que agotan el ozono (SAO). UN حقق بروتوكول مونتريال تقدما فعليا كبيرا في إنهاء استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) son a la vez sustancias que agotan el ozono (SAO) y gases de efecto invernadero. UN تعتبر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مواداً مستنفدة لطبقة الأوزون فضلاً عن أنها من غازات الاحتباس الحراري.
    El Protocolo de Montreal ya ha dado pasos extraordinarios para poner fin al consumo de sustancias que agotan el ozono (SAO). UN حقق بروتوكول مونتريال تقدما فعليا كبيرا في إنهاء استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    la malaria adecuados 7.3 Consumo de sustancias que agotan el ozono Consumo de todas las sustancias que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون
    Consumo de CFC que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك مركبات الكلوروفلورو كربون المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون
    7.3 Consumo de sustancias que agotan el ozono Consumo de todas las sustancias que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون
    Consumo de CFC que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك مركبات الكلوروفلورو كربون المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون
    En un grupo de contacto conexo, se habían propuesto varias ideas sobre nuevas medidas que podrían adoptarse sobre la gestión y destrucción de bancos de sustancias que agotan el ozono. UN وقُدّمت في مناقشة فريق اتصال، أُنشئ في ذلك الاجتماع، عدة أفكار بشأن الإجراءات الأخرى التي يمكن اتخاذها بشأن إدارة وإتلاف مخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Curso práctico sobre gestión y destrucción de bancos de sustancias que agotan el ozono y repercusiones en el cambio climático UN حلقة عمل عن إدارة محزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتدميرها وأثر ذلك بالنسبة لتغير المناخ
    Dijo que la elaboración de dichos criterios generaría confianza en la capacidad de destrucción de las sustancias que agotan el ozono. UN وقال إن وضع مثل هذه المعايير من شأنه أن يغرس الثقة في القدرة على تدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    Como había informado el Comité de Opciones Técnicas Médicas, todavía existían algunas reservas de sustancias que agotan el ozono de uso farmacéutico. UN وعلى نحو ما أبلغت به لجنة الخيارات التقنية الطبية، فلا تزال توجد بعض المخزونات من المواد الصيدلانية المستنفدة للأوزون.
    Consumo de clorofluorocarburos (CFC) que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    Consumo de clorofluorocarburos (CFC) que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    - El Protocolo de Montreal no reglamenta directamente las emisiones de sustancias que agotan el ozono, pero limita indirectamente las emisiones al fijar límites nacionales del consumo y producción de sustancias especificadas que agotan el ozono. UN - لا ينظم بروتوكول مونتريال مباشرة انبعاثات المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون لكنه يقيدها بصورة غير مباشرة بوضع حدود وطنية لاستهلاك وانتاج مواد محددة تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Reconociendo que en el Preámbulo del Protocolo de Montreal las Partes plantearon que para la protección de la capa de ozono se deben adoptar medidas preventivas para controlar equitativamente el total de las emisiones mundiales de sustancias que agotan el ozono, con el objetivo final de eliminarlas, sobre la base de los adelantos en los conocimientos científicos; UN إذْ يقر بأن الأطراف، أكدت في ديباجة بروتوكول مونتريال، أنه لحماية طبقة الأوزون لا بد من اتخاذ تدابير تحوطية للرقابة المنصفة لمجموع الإنبعاثات العالمية من المواد التي تستنفد تلك الطبقة وذلك بهدف القضاء عليها في النهاية على أساس ما يستجد من معارف علمية،
    Consumo de CFC que agotan el ozono en toneladas métricas PAO UN استهلاك مركبات الكلوروفلورو كربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاذ الأوزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more