211.000 toneladas de productos que agotan la capa de ozono en 1997 | UN | 000 211 طن من المواد المستنفدة للأوزون في عام 1997 |
Los países insulares del Pacífico se encuentran entre los menores consumidores de sustancias que agotan la capa de ozono del mundo. | UN | وبأن البلدان الجزرية المطلة على المحيط الهادئ هي من بين أصغر البلدان المستهلكة للمواد المستنفدة للأوزون في العالم. |
También se celebraron amplias deliberaciones con el Gobierno de Bosnia y Herzegovina en lo que respecta a un programa relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono en el marco del Protocolo de Montreal. | UN | ودارت أيضا مناقشة موسعة مع حكومة البوسنة والهرسك بشأن برنامج خاص بالمواد المستنفدة للأوزون في اطار بروتوكول مونتريال. |
sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الاجتماع الثالث والخمسون المستنفدة لطبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المُستنفِـدة لطبقة الأوزون |
Otro ejemplo es el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | والمثال الآخر على ذلك هو بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون. |
INFORME DE LA 12ª REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE agotan la capa de ozono | UN | تقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن بالمواد المستنفدة للأوزون المقدمة |
i) Prevención del tráfico ilícito de sustancias que agotan la capa de ozono y productos que contienen sustancias que agotan la capa de ozono; | UN | منع الاتِّجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون والمنتجات المحتوية على المواد المستنفدة للأوزون؛ |
Plan del sector de disolventes para la eliminación gradual del consumo de sustancias que agotan la capa de ozono en China | UN | خطة قطاع المذيبات للاستغناء تدريجيا عن المواد المستنفدة للأوزون في الصين |
Los países árabes deben seguir eliminando paulatinamente la utilización de sustancias que agotan la capa de ozono y continuar aplicando el Protocolo de Montreal. | UN | ينبغي أن تواصل البلدان العربية وقف استخدام المواد المستنفدة للأوزون وأن تستمر في تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Se han terminado cinco proyectos para la eliminación del uso de sustancias que agotan la capa de ozono en los procesos industriales. | UN | وقد اكتمل تنفيذ خمسة مشاريع للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في العمليات الصناعية. |
Toma nota de que en los proyectos relacionados con el Protocolo de Montreal se está prestando más atención a los planes para eliminar gradualmente las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وأحاط علما بانتقال التركيز في مشاريع بروتوكول مونتريال إلى الخطط الرامية للتخلص تدريجيا من المواد المستنفذة للأوزون. |
Desde 1991, se han aportado 1.500 millones de dólares para ayudar a los países en desarrollo a eliminar las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | ومنذ 1991 تم دفع حوالي 5,1 بليون دولار للدول النامية لمساعدتها في التخلص من المواد المستنفدة للأوزون. |
F. Estado de las tecnologías de destrucción de sustancias que agotan la capa de ozono, incluida una evaluación de sus resultados ambientales y económicos, así como de su viabilidad comercial | UN | حالة تكنولوجيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تقييم أدائها البيئي والاقتصادي وكذلك صلاحيتها التجارية |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la novena reunión de las Partes. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون المعتمد من اجتماع الأطراف التاسع. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la Novena Reunión de las Partes. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون المعتمد في الاجتماع التاسع للأطراف. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la Novena Reunión de las Partes. | UN | التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف. |
El Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono constituye un importante paso adelante. | UN | ويمثل بروتوكول مونتريال المعني بالمواد التي تستنفد طبقة الأوزون خطوة هامة إلى الأمام. |
Por su parte, Malta ha tomado medidas destinadas a eliminar el uso de los gases que agotan la capa de ozono para principios del nuevo siglo. | UN | ولقد قامت مالطة، من جانبها، بمضاعفة اﻹجراءات الرامية الى وقف استخدام الغازات التي تستنفذ طبقة اﻷوزون بنهاية القرن. |
Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون. |
Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون. |
Consumo de sustancias que agotan la capa de ozono (en toneladas de potencial de agotamiento del ozono (PAO)) | UN | استهلاك المواد المستنفدة للأوزون (بالأطنان من القدرة على استنفاد الأوزون) |
Esto se pone de manifiesto en parte en algunas actividades relacionadas con las sustancias que agotan la capa de ozono y la utilización de la tecnología espacial en la vigilancia de las zonas desérticas. | UN | ويتضح جزء من ذلك في سلسلة اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها بشأن المواد المؤدية الى استنفاد طبقة اﻷوزون واستخدام تكنولوجيا الفضاء لرصد البيئة الصحراوية. |
Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقات الأوزون. |