Les estoy agradecido por sus útiles contribuciones. | UN | وإني ممتن لهذه الكيانات لمساهماتها المفيدة. |
Estaré muy agradecido por la ayuda del Sr. Holmes su amigo es un hombre sorprendente... y no será vencido. | Open Subtitles | سوف اكون ممتن جدا ان ساعدنى السيد هولمز . صديقك رجل مدهش و لا يقبل الفشل. |
Quiero que ambos sepan que estoy sinceramente agradecido... por su amistad en estos años. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعلموا أني ممتن للغاية لهذه الصداقة التي إستمرت لسنوات |
Y estoy agradecido por tienen dos hermanas maravillosas que hacen tanto por esta familia. | Open Subtitles | وأنا شاكر لأن لديَّ أختان رائعتان واللتان تفعلان الكثير لأجل هذه العائلة |
De esa forma, no tendremos que excavar todo indiscriminadamente. Estoy segura que el consejo estará agradecido por sus esfuerzos. | Open Subtitles | بتلكَ الطريقة ، لن يتوجبَ علينا حفر كل شئ انا متأكدة ان المجلس سيكونُ ممتناً لجهودكم |
Este se siente profundamente agradecido por los esfuerzos de las ONG de derechos humanos. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ الامتنان للجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان. |
Gweneth, estoy tan agradecido por todo lo que has hecho por mí. | Open Subtitles | أوه، جوينيث، أنا ممتن جدا لكلّ شيء عملتيه من أجلي |
Estoy extremadamente agradecido por todo lo que hizo por mí pero tampoco quiero morir. | Open Subtitles | أنا جداً ممتن لكل مافعل من أجلي ولكن لا أريد أن أموت |
Estoy agradecido por sus servicios, pero no vamos a ser capaces de costear esta boda. | Open Subtitles | أعني , أنا ممتن لخدمتهم , لكن لا نستطيع تحمل تكاليف هذه الزفاف |
Lo sé. Deberías estar agradecido por que no hayan puesto tu nombre. | Open Subtitles | اعلم , يجب ان تكون ممتن لانهم لم يذكروا اسمك |
No sé si alguna vez lo dije... pero estoy agradecido por ti. | Open Subtitles | ولا اعرف اذا قلت هذا من قبل لكنني ممتن لك |
Estoy especialmente agradecido por su dirección y dedicación al objetivo de la ampliación de la composición de la Conferencia. | UN | إنني ممتن له امتناناً خاصاً على حسن توجيهه وتفانيه في سبيل توسيع عضوية المؤتمر. |
Me despierto todos los días sorprendido de tenerlo y agradecido por la oportunidad. | Open Subtitles | أستيقظ كل يوم منذهل أنني أحظى بها و شاكر على الفرصة |
Entró a robar en un depósito de alimentos americano... y me está muy agradecido por haberle sacado del apuro. | Open Subtitles | لقد أفلس داخل مخزن طعام أمريكي وهو شاكر للغاية لأني أخرجته من مشكلته |
No es que no esté agradecido por el corazón que tengo. Lo estoy. | Open Subtitles | اعني ، لا اقصد اني لست ممتناً للقلب الذي حصلت عليه بلى ، انا ممتن |
Debería estar agradecido por lo que soy, y las habilidades que tengo. | Open Subtitles | يجب أن أكون ممتناً لما أنا عليه , صح و القدرات التي أمتلكها. |
Estoy profundamente agradecido por el honor de que he sido objeto hoy. | UN | وإنني ﻷشعر بعميق الامتنان للشرف الذي أسبغ عليﱠ اليوم. |
Al mismo tiempo, le quedo muy agradecido por las palabras de bienvenida que me dirigió en la última (Sr. Tarmidzi, Indonesia) sesión plenaria. | UN | وأود أيضا أن أعرب، في الوقت نفسه، عن بالغ الامتنان لعبارات الترحيب التي وجهتموها إليّ في الجلسة العامة اﻷخيرة. |
Aquella había sido una catástrofe terrible para un país pequeño, que estaba agradecido por la abundante ayuda recibida de diversos países. | UN | لقد كان حدثاً مدمراً بالنسبة لبلد صغير ونيوزيلندا ممتنة للمساعدة الدولية المُعتبرة التي تلقتها من عدد من البلدان. |
Mi país está también muy agradecido por el apoyo a los actuales empeños expresado por muchas delegaciones durante las deliberaciones en la Primera Comisión. | UN | ويشعر وفدي أيضا بالامتنان الشديد لما أعرب عنه العديد من الوفود من دعم للجهود الجارية خلال المناقشات في اللجنة اﻷولى. |
Y estoy agradecido por eso, porque como ya les dije, es un sentimiento poderoso. | TED | وإنني ممنون لذلك، لأنه كما قلت، شعور مؤثّر. |
El Secretario General se manifiesta profundamente agradecido por la mejora de la tendencia respecto de tantos Estados Miembros. | UN | لذا فإن الأمين العام يشعر بامتنان بالغ لتحسن الاتجاه الذي يسير فيه هذا العدد الكبير من الدول الأعضاء. |
Es mejor dar que recibir, y ser agradecido por lo que tienes... | Open Subtitles | انه من الافضل العطاء على الاخذ وان تكون شاكرا لما لديكم امشوا ولا تركضوا |
Siempre te estaré agradecido por rescatar a Maia... pero intentaste suicidarte. | Open Subtitles | سوف أكون دائما شاكرة لك لإعادة مايا لي |
Desde luego, el Relator Especial quedará sumamente agradecido por la orientación y el consejo que al respecto reciba de los miembros de la Comisión. | UN | وبطبيعة الحال، سيكون المقرر الخاص ممتنا للغاية إزاء ما قد يتلقاه من أعضاء اللجنة في هذا الخصوص من توجيهات ونصائح. |
No, claro que pasa, y lo que además pasó es que usted me trajo de vuelta a la Nueve-Nueve y yo siempre le estaré agradecido por ello. | Open Subtitles | لا, إنه جلِل, والأجلُّ انك أعدتنى إلى الدائرة وسأكون دوماً شاكراً لهذا |
Estoy agradecido por las motocicletas y por la oportunidad que tenemos de traer de vuelta a la gente que amamos. | Open Subtitles | أنا شاكرٌ على الدراجات النارية والفرصة التي لدينا لإحضار الذين نحب إلى حياتنا مجدداً |
Molesley, te estoy muy agradecido por hacer que Branson esté a la altura. | Open Subtitles | "موزلي"، أنا مُمتنٌ جداً لك لمُحافظتك على مظهر السيد "برانسون" هكذا |
Le diste una vida que yo no pude. Siempre te estaré agradecido por ello. | Open Subtitles | إنكّ وهبتها حياةً، لم يعُد بوسعي وهبها إيّاها، إنّي ممتنٌ لكَ دائماً على ذلك. |