También expresó su agradecimiento al Gobierno de Chile por su ofrecimiento de ser anfitrión del segundo seminario sobre el foro permanente propuesto, a principios de 1997. | UN | كما أعرب عن تقديره لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية المعنية بالمحفل الدائم المقترح، في بداية عام ١٩٩٧. |
La oradora expresa su agradecimiento al Gobierno de Italia por su ofrecimiento de ser anfitrión de esa conferencia. | UN | ويعرب وفدها عن تقديره لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر. |
Permítaseme concluir expresando mi sincero agradecimiento al Gobierno de Austria, que, como siempre, sigue siendo un anfitrión cordial y cortés para con el OIEA. | UN | وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص التقدير لحكومة النمسا التي ما برحت، كعهدها، مضيفا كريما تحظى منه الوكالة بالترحيب. |
El OSE expresó su agradecimiento al Gobierno de Dinamarca por esos esfuerzos. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة الدانمرك على هذه الجهود. |
A este respecto, desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Francia que ha proporcionado un experto asociado para que trabaje en el sitio francés. | UN | وفي هذا الصدد، تود الإدارة الإعراب عن امتنانها لحكومة فرنسا لإتاحتها خبيرا معاونا للعمل في الموقع الفرنسي. |
El Secretario General desea expresar su agradecimiento al Gobierno del Perú, el país anfitrión, por su contribución y el apoyo que ha prestado al Centro. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومة بيرو، البلد المضيف، لما قدمته من إسهام فـــي المركــز ودعم شامل له. |
agradecimiento al Gobierno DE LA REPÚBLICA ARGENTINA | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين |
El Relator Especial expresa su agradecimiento al Gobierno por la cooperación que se le brindó durante la misión. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لتعاونها معه طوال البعثة. |
A este respecto, el Secretario General desea expresar su agradecimiento al Gobierno del Japón por su generoso apoyo financiero a esta iniciativa. | UN | ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة. |
A este respecto, el Secretario General desea expresar su agradecimiento al Gobierno del Japón por su generoso apoyo financiero a esa iniciativa. | UN | ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة. |
El Grupo de trabajo manifestó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por haberse ofrecido a ser anfitrión de un curso práctico para expertos científicos a ese fin. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كندا لعرضها استضافة حلقة عمل للخبراء لهذا الغرض. |
RESOLUCION DE agradecimiento al Gobierno Y PUEBLO | UN | قرار باﻹعراب عن التقدير لحكومة وشعب |
agradecimiento al Gobierno y al pueblo de la República de Trinidad y Tabago | UN | إعراب عن التقدير لحكومة وشعب ترينيداد وتوباغو |
El Tribunal desea expresar su agradecimiento al Gobierno de la República Federal de Alemania y a la ciudad de Hamburgo por las instalaciones que se le han suministrado para su cometido. | UN | وتود المحكمة أن تُعرب عن تقديرها لحكومة ألمانيا الاتحادية ولمدينة هامبورغ لما وفرتاه لها من تسهيلات للاضطلاع بعملها. |
Expresando su agradecimiento al Gobierno del Canadá y a la ciudad de Vancouver por su oferta de acoger el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial en 2006, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006، |
La oradora expresó su agradecimiento al Gobierno de Noruega por patrocinar el lanzamiento de la iniciativa. | UN | وأعربت عن امتنانها لحكومة النرويج لاستضافتها إعلان المبادرة. |
El Ministro Galo Leoro dejó constancia de su agradecimiento al Gobierno del Perú por las atenciones y cortesías recibidas. | UN | وأعرب السيد غالو ليورو عن امتنانه لحكومة بيرو على ما خصته به من اهتمام وحفاوة. |
Resolución 1/COP.3 Expresión de agradecimiento al Gobierno y al pueblo del Brasil | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وشعب البرازيل |
Expresa su agradecimiento al Gobierno por la plena cooperación prestada durante la visita. | UN | وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما قدمته لـه من تعاون كامل طوال زيارته. |
Expresa también su agradecimiento al Gobierno de Honduras por cursarle una invitación. | UN | وأعرب أيضاً عن شكره لحكومة هندوراس على الدعوة الموجهة إليه. |
Las partes dejaron constancia de su profundo agradecimiento al Gobierno del Pakistán por su hospitalidad, ayuda y asistencia en la organización y la celebración de la tercera ronda de conversaciones en Islamabad. | UN | وأعرب الطرفان عن عظيم امتنانهما لحكومة باكستان لما أبدته من كرم وفادة وما قدمته من مساعدة وعون في تنظيم وإجراء الجولة الثالثة من المحادثات في إسلام أباد. |
También deseamos transmitir nuestro agradecimiento al Gobierno de los Países Bajos por la cooperación y el apoyo que ha prestado al Tribunal. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لحكومة هولندا لتعاونها مع المحكمة ودعمها لها. |
El Grupo de Trabajo quisiera expresar su agradecimiento al Gobierno de Tailandia por acoger esta consulta regional. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن الشكر لحكومة تايلند على استضافة هذه المشاورة الإقليمية. |
La delegación de la República Árabe Siria desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Italia por su ofrecimiento de ser anfitrión de la conferencia diplomática en Roma. | UN | وأعرب عن امتنانه للحكومة اﻹيطالية لعرضها استضافة المؤتمر الدبلوماسي في روما. |
Los participantes expresaron su agradecimiento al Gobierno del Japón por su apoyo financiero al Seminario. | UN | عن امتنانهم لحكومة اليابان على الدعم المالي الذي قدمته للحلقة الدراسية. |
Los Ministros expresaron su agradecimiento al Gobierno de Tailandia por haber recibido a la X UNCTAD y por la generosa hospitalidad que les ha demostrado durante su estadía en Bangkok. | UN | وأعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة تايلند لاستضافة الأونكتاد العاشر ولكرم ضيافتها لهم أثناء إقامتهم في بانكوك. |
La delegación del Comité fue recibida por el Primer Ministro de Jordania, Sr. Dahabi, y expresó su agradecimiento al Gobierno jordano por su apoyo político y económico constante y la asistencia humanitaria brindada al pueblo palestino. | UN | 35 - ومضى يقول إن رئيس وزراء الأردن السيد الذهبي قد استقبل وفد اللجنة، وأعربت اللجنة له عن تقديرها للحكومة الأردنية لدعمها السياسي والاقتصادي الثابت وللمساعدة الإنسانية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني. |