La PRESIDENTA [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de los Estados Unidos de América su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Cuba su declaración en nombre del Grupo de los 21. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا الموقر على بيانه الذي ألقاه نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de China su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Finlandia, Embajador Ekblom, su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فنلندا الموقر، السفير إكبلوم، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de la Argentina su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين الموقر على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de los Estados Unidos de América su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى كلمته الرقيقة نحو الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Bulgaria sus observaciones y las palabras de aliento. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلغاريا الموقر على تعليقاته وكلماته المشجعة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Nueva Zelandia sus observaciones. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيوزيلندا الموقر على هذه التعليقات. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Myanmar su juiciosa y previsora declaración, así como la confianza que ha depositado en mí. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ميانمار الموقر على بيانه المتسم بالحكمة والتبصّر وعلى الثقة التي وضعها في شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Ucrania su intervención. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا الموقر على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de la Federación de Rusia su declaración, y concedo ahora la palabra al siguiente orador, el Embajador Hu, distinguido representante de China. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى المتحدث التالي، ممثل الصين الموقر السفير هو. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de China su declaración. | UN | الرئيس أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de China su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de la Federación de Rusia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Sri Lanka su declaración y las palabras amables que ha dirigido la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de la República Árabe Siria su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقَّر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجَّهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Turquía su declaración y, en nombre de todos, le brindo nuestra plena cooperación. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا المبجل على بيانه، وأؤكد له باسمنا جميعا تعاوننا الكامل. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las amables palabras y seguridades de cooperación que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر الموقّر على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجّهها إليّ وتأكيداته بالتعاون معي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de España su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا الموقّر لبيانه والعبارات اللطيفة التي وجّهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: agradezco al distinguido representante de Túnez sus gentiles palabras y deseos. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية التونسية الموقر على كلماته وأمنياته الطيبة. |