El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables y conmovedoras palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها لشخصي وكان لها أطيب اﻷثر في نفس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y sus cordiales palabras. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل بلجيكا على كلمته، وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración. La propuesta que ha presentado será distribuida como documento oficial lo antes posible. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على كلمته، وسيتم تعميم الاقتراح الذي قدمه كوثيقة رسمية بأسرع ما يمكن. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل بلجيكا على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco al representante de Bélgica. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل بلجيكا. |
El PRESIDENTE: agradezco al representante de Bélgica su declaración, así como las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco al representante de Bélgica su intervención. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y sus sugerencias. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى اقتراحاته. |
El PRESIDENTE: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original chino]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالصينية): أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: agradezco al representante de Bélgica las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco al representante de Bélgica su declaración. Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Westdal. | UN | الرئيس (الكلمة بالانكليزية): أشكر ممثل بلجيكا على ما أدلى به من بيان وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا السفير وست دال. |
El Presidente (habla en inglés): agradezco al representante de Bélgica la presentación de la candidatura del Sr. Razvan Victor Rusu, de Rumania, para el cargo de Vicepresidente de la Primera Comisión. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل بلجيكا على ترشيحه السيد رازفان فيكتور روسو من رومانيا لمنصب نائب رئيس اللجنة الأولى. |