El transporte es generalmente la tercera o cuarta fuente más importante de emisiones agregadas de gases de efecto invernadero y la segunda fuente más importante de emisiones en el caso de tres de las Partes informantes. | UN | وبصورة عامة يشكل النقل ثالث أو رابع أكبر مصدر من مصادر الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة، وهو يشكل ثاني أكبر مصدر من مصادر الانبعاثات في حالة ثلاثة من الأطراف القائمة بالابلاغ. |
Las Partes del anexo II en su conjunto registraron un aumento de las emisiones agregadas de GEI, que fue del 3,5% entre 1990 y 1995. | UN | وأظهرت اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني ككل نمواً في الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة، وبلغت الزيادة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٥٩٩١ ما نسبته ٥,٣ في المائة. |
Gráfico 2 Distribución sectorial de las emisiones agregadas de gases de efecto invernadero, 1994 | UN | الرسم البياني 2- التوزيع القطاعي للانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة لعام 1994 |
Armenia: también se hicieron proyecciones de las emisiones de N2O, pero se incluyeron en las proyecciones agregadas de GEI expresadas en el equivalente en CO2 y, por tanto, no se presentan en este cuadro. | UN | أرمينيا: أجريت أيضاً إسقاطات لانبعاثات أكسيد النيتروز، ولكنها أُدرجت في الإسقاطات الإجمالية لغازات الدفيئة بما يعادل ثاني أكسيد الكربون، ولذلك، فإنها غير مقدمة في هذا الجدول. |
Las emisiones agregadas de GEI correspondientes a 1988 equivalen a 141.347 Gg de CO2. | UN | إن المستوى الاجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة في عام ٨٨٩١ كان يعادل ٧٤٣ ١٤١ جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون. |
En el caso de la mayoría de las Partes las emisiones de dióxido de carbono resultantes de la combustión de fuentes fijas constituye la mitad y hasta las tres cuartas partes de las emisiones agregadas de gases de efecto invernadero. | UN | وفيما يتعلق بمعظم الأطراف، فإن ثاني أكسيد الكربون المنبعث من الاحتراق الثابت يشكل ما بين نصف إلى ثلاثة أرباع الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة. |
Gráfico 1 Variación porcentual de las emisiones agregadas de GEI, | UN | الشكل ١- النسبة المئوية للتغير في الانبعاثات الكلية لغازات |
Cuadro 1 Emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I, | UN | الجدول 1 - الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في |
7. Como puede observarse en el gráfico 1, las emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I en su conjunto disminuyeron en un 7,6% entre 1990 y 1999. | UN | 7- وكما يتضح من الشكل 1 فإن مجموع الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول انخفضت بمجملها بنسبة 7.6 في المائة خلال الفترة 1990-1999. |
9. Los cambios en las emisiones agregadas de GEI de cada una de las Partes del anexo II y de las Partes que son economías en transición figuran en los gráficos 2 y 3, respectivamente. | UN | 9- وتظهر التغيرات الطارئة على الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الشكلين 2 و3 على التوالي. |
Si se compara la importancia relativa de las emisiones del subsector conversión de bosques y praderas con las emisiones agregadas de GEI, ese subsector representó el doble de las emisiones agregadas de GEI del Senegal, mientras que en la Argentina, México y Zimbabwe esas emisiones fueron equivalentes al 20, el 42 y el 9% de las emisiones agregadas de esos gases, respectivamente. | UN | وعند مقارنة الأهمية النسبية للانبعاثات الصادرة عن القطاع الفرعي لتحويل الغابات وأراضي الأعشاب مع الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة، فإن هذا القطاع الفرعي يبلغ ضعف الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة في حالة السنغال، في حين أن هذه الانبعاثات في الأرجنتين والمكسيك وزمبابوي تعادل 20 و42 و49 في المائة من الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة، على التوالي. |
en relación con 1990 Cuadro 2 Partes del anexo II: emisiones agregadas de GEI (Gg de CO2 equivalente) y cambio porcentual en relación con 1990 | UN | الجدول 2 - الأطراف المدرجة في المرفق الثاني: الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة (مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالجيغاغرام) والتغير بالنسبة المئوية بالمقارنة مع عام 1990 |
Figura 2 Tendencias de las emisiones agregadas de GEI, 19902001 | UN | الشكل 2- اتجاهات الانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة في الفترة 1990-2001 |
Figura 2 Tendencias de las emisiones agregadas de gases de efecto invernadero, 1990-2002 | UN | الشكل 2- اتجاهات الانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة في الفترة 1990-2002 |
En los cuadros 5 a 8 se presentan las tendencias de las emisiones agregadas de GEI y las emisiones de gases concretos. | UN | وتعرض الجداول ٥-٨ الاتجاهات بالنسبة للانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة، علاوة على انبعاثات غازات محددة. |
15. Las figuras 5 y 6 muestran las tendencias de las emisiones agregadas de GEI, por sector, y por subsector en el sector de la energía, de las Partes del anexo I en su conjunto. | UN | ١5- ويعرض الشكلان ٥ و6 اتجاهات الانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة حسب القطاع وحسب القطاعات الفرعية من قطاع الطاقة بالنسبة إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول مجتمعة. |
Según las proyecciones de Francia y de la República Checa, las emisiones agregadas de CEI del año 2010 serán iguales a las de 1990. | UN | وقدمت الجمهورية التشيكية وفرنسا إسقاطات إجمالية لانبعاثات غازات الدفيئــة بالنسبــة لعام 2010 تضاهي مستويات عام 1990. |
Algunas también informaron sobre las emisiones y absorciones agregadas de GEI expresadas en CO2 equivalente. | UN | كما أبلغ بعض الأطراف عن المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها محسوبة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون. |
Comparación de las estimaciones de 2008 y 2007 del total de emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I | UN | الجدول 3- مقارنة بين تقديرات 2008 و2007 للمجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Emisiones agregadas de gases de efecto invernadero expresadas en el equivalente de CO2 | UN | الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة معبراً عنها بمكافئ ثاني أكسيد الكربون(33) |
Si bien las Directrices de la Convención Marco no lo requieren, seis Partes proporcionaron estimaciones de las emisiones agregadas de GEI en el equivalente en CO2 utilizando los valores del PCA adoptados por el IPCC. | UN | وقامت ستة أطراف، على الرغم من أن ذلك غير مطلوب بموجب المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بتقديم تقديرات للانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة معبراً عنها بمكافئ ثاني أكسيد الكربون باستخدام قيم إمكانيات الاحترار العالمي التي حددها الفريق الحكومي الدولي. |
59. A nivel de subsector y categoría de fuente, la quema de combustible fósil en fuentes fijas fue la fuente más importante de las emisiones agregadas de GEI de la mayoría de las Partes, en diversas proporciones que iban hasta el 75% de las emisiones agregadas de esos gases. | UN | 59- وعلى مستوى فئات القطاعات الفرعية والمصادر، فإن احتراق الوقود الأحفوري الثابت كان يشكل أكبر مصدر منفرد من مصادر الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة في حالة معظم الأطراف، ويصل نصيبه إلى 75 من المائة من الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة لدى الأطراف. |
Proyección de las emisiones agregadas de gases de efecto invernadero expresados como CO2 [Gg] | UN | الاسقاطات المتعلقة بالانبعاثات التراكمية لغازات الدفيئة معبراً عنها بغاز |