También agregué algunas enmiendas, teniendo en cuenta que el nuevo servicio se preste en todo el Estado y la necesidad de supervisión internacional. | UN | وقد أضفت بعض التعديلات مراعيا فيها الخدمة الجديدة على صعيد الدولة بأسرها والحاجة إلى إشراف دولي. |
agregué un pequeño punto para mostrar el precio actual en el espacio de un año. | TED | لذلك أضفت نقطة صغيرة بسيطة لإظهار مستوى السعر الحالي مقارنةً بمستواه على مدى سنة كاملة. |
Dado que agregué manchas a estas líneas de flujo óptico, su cerebro dice, "probablemente ya se están moviendo, por eso están borrosas". | TED | لأني أضفت تمويه لهذه الخطوط الانسيابية يقول دماغك أنها تتحرك مسبقا على الأغلب، لهذا هي غير واضحة. |
agregué lo de los estilistas. PUEDEN QUITARNOS LOS ESTILISTAS PERO... | Open Subtitles | لقد قمت بإضافة العبارة المتعلقة بمصفف الشعر |
También agregué que, en última instancia, el futuro del mundo no depende de las organizaciones internacionales sino de la organización internacional, es decir, de cómo nos organicemos como un proceso mundial. | UN | كما أضفتُ بأن مستقبل العالم في آخر المطاف لا يرتهن بمصير المنظمات الدولية وإنما بالتنظيم الدولي، أي، بالطريقة التي ننظم بها أنفسنا في إطار عملية عالمية. |
agregué este lente ajustable a tu diseño... junto con algunas otras cosas. | Open Subtitles | لقد قمت بإتباع الإرشادات بتصميمك وأضفت إليه بعض الأشياء الأخرى |
Le agregué boxeo, en el almuerzo y los fines de semana. | Open Subtitles | اضفت الملاكمة أيضاً ، وجبات الغداء و في الويكند |
Pero, como verán en la leyenda, agregué detalles anecdóticos acerca de esos momentos. | TED | لكن بعدها ترى في العنوان التفسيري كيف أنني أضفت تفاصيل قصصية عن هذه اللحظات. |
agregué un toque de gracia. ¿Conoces a esos tipos que vienen de la TV? | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أضفت لمسة جيدة هل تعرف رجال التلفزيون الذين سيأتون؟ |
agregué los codillos a las verduras y controlé las arvejas. | Open Subtitles | أضفت العراقيب إلى الجرينز وفحصت البازلاء. |
Por supuesto, yo agregué unas pocas fechas de almuerzo y banquetes con mi ex. | Open Subtitles | وطبعاً، أضفت مواعيد غداء وعشاء مع صديقي السابق. |
y le agregué algunos capítulos gloriosos a la leyenda, mientras guardaba el secreto del verdadero amor del hombre que fue | Open Subtitles | و أضفت فصولاً عظيمة للأسطورة و أنا أحفظ سر الحب الحقيقي |
Sí, pero aún más importante que la comida, es que le agregué algo a tu jugo de naranja. | Open Subtitles | أجل ، لكن الأهم من الطعام فقد أضفت شيء إلى عصير البرتقال |
Pues me gustaría pensar que les agregué mi propio estilo. | Open Subtitles | حسنا أنا أود أن أعتقد أنني أضفت لذلك صبغتي الخاصة |
...luego agregué nado y bicicleta además de levantamiento de pesas. | Open Subtitles | و من ثمّ أضفت السباحة و ركوب الدرّاجة الهوائيّة، و إضافة لذلك، قمْتُ بِرَفع الأثقال. |
Le agregué un poco de crema para despistar a la gente. | Open Subtitles | ولو أنّي أضفت قليلاً من القشدة لمات الناس من رائحته |
Sin que ustedes lo supieran le agregué una gran cantidad de PCP a una de las tazas. | Open Subtitles | بدون علمكم بإضافة كمية كبيرة من المخدرات في أحد اكواب القهوة هذه |
Le agregué cosas con el paso del tiempo, pero el trabajo principal comenzó hace como 2 años. | Open Subtitles | أقوم بإضافة أوشام له طوال الوقت لكن الوشم الرئيسي رسم منذ سنتين |
Sólo agregué más cosas a mi lista de cosas que me asustan. | Open Subtitles | لقد أضفتُ بعض مزيداً إلى قائمة الأشياء التي تُخيفُني |
Pero yo agregué uno. | Open Subtitles | أجل، لكنّني أضفتُ واحدةً من عندي |
Le cambié la cámara, mejoré gatillos y agregué compensadores. | Open Subtitles | لقد قمت بتحديث حجرة الناروأعدت تصنيع الزناد وأضفت بعض الأشياء |
Elegí el ron porque era lo más rentable y agregué cuatro bares en el tiempo que estuve. | Open Subtitles | لقد سعيت وراء بيع الرم لأنه الأكثرُ رِبحًا وأضفت أربعة منازل أثناء إدارتي للمكان هنا |
Le agregué un baño. Para nuestra familia en crecimiento. | Open Subtitles | لقد اضفت حماما لعائلتنا الكبيرة |