La representante de Australia ha leído el historial de agresiones israelíes contra mi país faltando a la verdad y de un modo que está lleno de contradicciones y errores tanto por su forma como por su contenido. | UN | لقد قرأت الزميلة ممثلة أستراليا خارطة العدوان الإسرائيلي على بلادي، بشكل مجاف للحقيقة ومليء بالمغالطات وحافل بالأخطاء شكلا ومضمونا. |
Se insistió en la necesidad de obligar a Israel a que pague indemnizaciones por todos los daños y perjuicios que habían sufrido los territorios libanesas a causa de las constantes agresiones israelíes contra el Líbano. | UN | وشدد الاجتماع على ضرورة حمل إسرائيل على دفع التعويضات عن جميع الخسائر التي تكبدتها الأراضي اللبنانية من جراء العدوان الإسرائيلي المتكرر على لبنان. |
El conflicto árabe-israelí, la evolución de la cuestión de Palestina, el agravamiento de las agresiones israelíes contra el pueblo palestino y sus efectos para la paz, la seguridad y la estabilidad en la región del Oriente Medio | UN | " الصراع العربي الإسرائيلي وتطورات القضية الفلسطينية وتصاعد العدوان الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني، وتأثيراته على الأمن والسلام في منطقة الشرق الأوسط " |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitirle adjunta la lista de las agresiones israelíes perpetradas contra el Líbano el 31 de agosto de 2006 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان في 31 آب/أغسطس 2006. |
Agresiones israelíes: | UN | اعتداءات إسرائيلية: |
Violaciones y agresiones israelíes cometidas en tierra firme | UN | خروقات واعتداءات إسرائيلية ميدانية: |