En su estructura productiva predominan la agricultura y las agroindustrias. | UN | وتتمثل أهم عناصر الانتاج في الزراعة والصناعات الزراعية. |
ii) Reclamaciones de agroindustrias 153 39 | UN | `2` المطالبات المتعلقة بالأعمال الزراعية 153 40 |
Sin embargo, las reclamaciones de las agroindustrias hubieron de ser objeto de un método especial de valoración. | UN | إلا أن المطالبات المتعلقة بأنشطة الأعمال الزراعية اقتضت استخدام أسلوب تقييم خاص. |
ii) Reclamaciones de agroindustrias | UN | `2` المطالبات المتعلقة بالأعمال الزراعية |
Otra tendencia que se intensificó en el pasado decenio de los 90 fue la consolidación de las agroindustrias a gran escala. | UN | وتمثل أيضا أحد الاتجاهات التي تعاظمت في التسعينات في اندماج مؤسسات الأعمال الزراعية الكبيرة النطاق. |
16. Mejoramiento de las agroindustrias y de las aptitudes técnicas conexas | UN | رفع مستوى الصناعات الزراعية وما يتصل بها من مهارات تقنية |
:: La necesidad de que la ONUDI se concentrara en lograr el alivio de la pobreza mediante el desarrollo de la capacidad productiva de los sectores de agroindustrias y manufacturero; | UN | ضرورة أن تركز اليونيدو على تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية قدرات قطاعي الصناعة الزراعية والصناعة التحويلية؛ |
Mejoramiento de las agroindustrias y de las Aptitudes Técnicas Conexas | UN | رفع مستوى الصناعات الزراعية والمهارات التقنية المتصلة بها |
En el Sudán, el programa se concentra en la creación de capacidad a nivel institucional, las agroindustrias y el desarrollo de las empresas pequeñas y medianas. | UN | وفي السودان، يركز البرنامج على بناء القدرات المؤسسية وعلى الصناعات الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Programa C.6 Mejoramiento de las agroindustrias y de las Aptitudes Técnicas Conexas | UN | 5ر274 5ر53 0ر221 البرنامج جيم6 رفع مستوى الصناعات الزراعية وما يتصل بها من مهارات تقنية |
Otras esferas prioritarias para la Organización son la eficiencia energética, las fuentes de energía sustitutivas y renovables y las agroindustrias. | UN | أما المجالات الأخرى ذات الأولوية بالنسبة للمنظمة فهي كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة والبديلة والصناعات الزراعية. |
Hecho Nº 6: Las agroindustrias desempeñan un papel predominante en las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados. | UN | الحقيقة 6: للصناعات الزراعية دور رئيسي في آفاق تنمية البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا |
Entre esas competencias básicas se hace particular hincapié en los módulos de servicios relacionados con el fortalecimiento del sector privado y las agroindustrias. | UN | وضمن هذه الكفاءات الأساسية ثمة تركيز خاص على نمائط الخدمات ذات الصلة بتنمية القطاع الخاص والصناعات الزراعية. |
En el módulo de servicios sobre las agroindustrias, la maquinaria agrícola y la elaboración de alimentos serán el motor de la recuperación sostenible en la mayor parte de los casos. | UN | أما في إطار نميطة الخدمات المعنية بالصناعات الزراعية، فإن الآلات الزراعية وتجهيز الأغذية هما المجالان اللذان سوف يشكّلان في أغلب الحالات القوة الدافعة للانتعاش المستدام. |
Predominan, entre dichas competencias básicas, el sector privado y las agroindustrias. | UN | واحتل كل من القطاع الخاص والصناعة الزراعية مكانة مهيمنة في ميادين الاختصاص الرئيسية هذه. |
Objetivo: Mejorar la competitividad, la flexibilidad y la productividad de las agroindustrias. | UN | الهدف: تحسين القدرة التنافسية للصناعات الزراعية ومرونتها وإنتاجيتها. |
Módulo de servicio 5 : agroindustrias | UN | نميطة الخدمات 5: الصناعات الزراعية |
Junto con la FAO, la ONUDI organizará una conferencia sobre las agroindustrias en la India. | UN | وبالتعاون مع الفاو، سوف تنظّم اليونيدو مؤتمرا بشأن الصناعة الزراعية في الهند. |
Los gobiernos de los países en desarrollo deben adoptar lo cuanto antes políticas y programas idóneos en apoyo de las agroindustrias. | UN | كما ينبغي للحكومات في البلدان النامية أن تضع سياسات وبرامج سليمة لدعم الصناعة القائمة على الزراعة في أقرب وقت ممكن. |
Se crearon cinco empresas con una combinación de fondos públicos y privados para promover determinadas agroindustrias con mercados asegurados. | UN | وأسست خمس منشآت تجمع بين اﻷمـوال الخصوصية والعموميـة وذلـك لترويج صناعات زراعية مختارة ثبت توافر أسواق لهـا. |
29. Las agroindustrias siguen siendo el principal objetivo sectorial de las actividades de cooperación técnica de la ONUDI. | UN | 29- لا تزال الصناعات المتصلة بالزراعة تمثل مجال التركيز القطاعي الرئيسي لأنشطة التعاون التقني لليونيدو. |