"agua de lluvia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مياه الأمطار في
        
    • مياه المطر في
        
    Construcción de sistemas de suministro de agua, alcantarillado y drenaje del agua de lluvia en el campamento de El-Buss (Líbano) UN بناء شبكات الإمداد بالمياه والمجارير والتخلص من مياه الأمطار في مخيم البوص في لبنان
    A nivel regional, el Instituto elaboró un programa para fomentar la captación del agua de lluvia en la región del Caribe y lo presentará a los Gobiernos para su aprobación. UN فعلى الصعيد الإقليمي، وضع برنامج للتشجيع على تجميع مياه الأمطار في منطقة الكاريبي على يد معهد الصحة البيئية لمنطقة الكاريبي، وسوف يعرض على الحكومات لاعتماده.
    Construcción de sistemas de suministro de agua, alcantarillado y drenaje del agua de lluvia en el campamento de El-Buss (Líbano) UN بناء شبكات الإمداد بالمياه والمجارير والتخلص من مياه الأمطار في مخيم البوص في لبنان
    Como resultado, el Gobierno de China ha ofrecido asistencia técnica y financiera para impartir capacitación a expertos africanos en la recogida de agua de lluvia, en 2009. UN ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009.
    Construcción de estructuras para la captación de agua de lluvia en 10 bases de operaciones UN بناء هياكل لتجميع مياه المطر في 10 مواقع للأفرقة
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Al mismo tiempo, el PNUMA siguió prestando apoyo al proyecto piloto sobre captación de agua de lluvia en Kajiado, Kenya, en el contexto de la ejecución de un programa de gestión de ecosistemas, cuyo objetivo es reducir la pobreza y mejorar los medios de vida. UN وفي نفس الوقت، واصل اليونيب تقديم الدعم لمشروع رائد عن تجميع مياه الأمطار في كاجيادو، كينيا، في سياق تنفيذ برنامج إدارة النظم الإيكولوجية الذي يهدف إلى الحد من الفقر، وتعزيز سبل العيش.
    Se construyeron casi 400 kilómetros de canales, se ampliaron diversos sistemas de almacenamiento de agua de lluvia en Hiran y el Bajo Shabelle y se amplió en aproximadamente 88.000 metros cuadrados la superficie de otros sistemas en las regiones de Mudug y Galgaduud, en Somalia central. UN وتم الانتهاء من نحو 400 كيلومتر من القنوات وجرى توسيع نظم تخزين مياه الأمطار في هيران وشبيلي السفلى، وجرى توسيع نظم تخزين المياه بمقدار نحو 000 88 متر مربع في منطقتي مدج وجلجادود في وسط الصومال.
    Además, la Operación continuará recogiendo agua de lluvia en cuatro macrocampamentos y comenzará un programa de vigilancia de las aguas subterráneas, incluido el establecimiento de bases de datos para facilitar el uso sostenible de los recursos hídricos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل العملية تجميع مياه الأمطار في المخيمات الكبرى الأربعة، وستبدأ برامج لمراقبة المياه الجوفية، بما في ذلك إنشاء قواعد بيانات لتسهيل الاستعمال المستدام للموارد المائية.
    Por ejemplo, en las Islas Cook, estamos promoviendo la recogida de agua de lluvia en comunidades remotas y apoyando mejoras en los servicios de saneamiento. UN على سبيل المثال، في جزر كوك، نقوم بتعزيز العمل على تجميع مياه الأمطار في مناطق المجتمعات المحلية النائية وندعم إدخال تحسينات على مرافق التصحاح.
    Por ejemplo, como resultado del proyecto de recogida de agua de lluvia en las Seychelles, el Ministerio de Educación introdujo la recogida de agua de lluvia en las escuelas, y se está elaborando un proyecto de ley que, entre otras cosas, dispondrá las medidas necesarias para integrar la recogida de agua de lluvia en todos los reglamentos de construcción. UN فنتيجة لمشروع جمع مياه الأمطار في سيشيل مثلاً، أدمجت وزارة التعليم أنشطة جمع مياه الأمطار في المدارس، ويجري بحث مشروع قانون سينص على أمور منها دمج جمع مياه الأمطار في جميع مدونات قواعد البناء.
    La construcción de sistemas de recogida de agua de lluvia en cuatro edificios de oficinas en los cuarteles generales se completó al 98% y esos sistemas estarán totalmente operativos en la estación de lluvias de 2012/13. UN وبلغت نسبة اكتمال بناء أنظمة لجمع مياه الأمطار في أربعة مكاتب في المقر 98 في المائة وكانت تلك المكاتب جاهزة لدخول مرحلة التشغيل الكامل في موسم الأمطار في الفترة 2012/2013.
    Resaltó ejemplos de éxito de la integración del cambio climático en los programas de enseñanza secundaria en Benin y un programa de captación de agua de lluvia en Seychelles. UN وسلط الضوء على أمثلة لحالات نجاح منها دمج تغير المناخ ضمن مقررات المدارس الثانوية في بنن وبرنامج لجمع مياه الأمطار في سيشيل.
    Objetivo 7: Promovió la iluminación con energía solar y la conservación del agua de lluvia en Etiopía, e instaló depuradores de tanques de agua en Nepal. UN الهدف 7: وفرت الإضاءة باستخدام الطاقة الشمسية وحفظ مياه الأمطار في أثيوبيا، وركَّبت أجهزة لتنقية مياه الصهاريج في نيبال.
    Fomento de una mejor comprensión de las aguas subterráneas y del aumento de los recursos hídricos (por ejemplo, el agua de lluvia) en un contexto de ordenación integrada de los recursos hídricos UN تعزيز الفهم الأفضل بالمياه الجوفية وزيادة الموارد المائية (مثل مياه الأمطار) في سياق الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    En 2010 la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios tuvo constancia de la demolición por Israel de 27 cisternas de agua y otros sistemas de captación del agua de lluvia en la Ribera Occidental, que surten a comunidades rurales y pastorales palestinas en las que escasea el agua y la sequía representa una amenaza permanente. UN وفي عام 2010، سجّل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تدمير إسرائيل لـ 27 من خزانات المياه وغيرها من نظم تجميع مياه الأمطار في الضفة الغربية، التي تعتمد عليها المجتمعات الفلسطينية المهمشة للريفيين والرعاة حيث تشح المياه بالفعل ويشكِّل الجفاف تهديدا مستمرا.
    La Alianza también intenta que se incorporen conocimientos técnicos sobre el aprovechamiento del agua de lluvia en las políticas de educación, y trabaja con instituciones educativas para difundir ampliamente esos conocimientos. UN كما تسعى الرابطة إلى تعميم خبرات جمع مياه المطر في سياسات التعليم، وتعمل مع المؤسسات التعليمية على نشر هذا الفهم على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more