Cuando el agua de mar está sobresaturada con minerales carbonatados, se favorece la formación de conchas y esqueletos. | UN | فعندما تكون مياه البحر فائقة التشبع بأملاح الكربونات، تصبح الظروف مؤاتية لتكوين الأصداف والهياكل الصلبة. |
Se dice de todo fenómeno relacionado con el movimiento del agua de mar. | UN | المتعلقة بالقوى المائية هو كل ما يتعلق بحركة مياه البحر والمحيطات. |
Cambios de salinidad en el agua de mar o el agua dulce | UN | التغيرات في ملوحة مياه البحر أو المياه العذبة التحلل الجرثومي |
Y tenemos 30 millones de años en combustible de fusión del agua de mar. | TED | ولدينا ما يساوي ثلاثين مليون سنة من وقود الإنصهار في ماء البحر. |
hidrodinámico Relativo a cualquier fenómeno que guarda relación con el movimiento del agua de mar. | UN | هو كل ما يتعلق بحركة مياه البحار والمحيطات. |
Como se informó anteriormente, debido a la limitada cantidad de agua dulce disponible, el agua de mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado. | UN | 37 - وكما ذُكر سابقا، فإنه، نظرا لمحدودية إمدادات المياه العذبة، تستخدم المياه المالحة على نطاق واسع للأغراض غير المنزلية، بما في ذلك مكافحة الحرائق وشبكة المجارير. |
La Tierra extrae CO2 del aire de manera natural mediante el agua de mar, el suelo, las plantas e incluso las piedras. | TED | الآن، تقوم الأرض بشكل طبيعي بإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء عن طريق مياه البحر والتربة والنباتات وحتى الصخور. |
Sé lo que muchos probablemente oyeron sobre la desalinización del agua de mar. | TED | أعلم ما قد سمعتم عما يقوله الناس عن تحلية مياه البحر. |
Se colocaron en agua de mar a un pH que esperamos para el año 2100. | TED | لقد تم وضعهم فى مياه البحر عند حموضه توقعناها بحلول نهاية عام 2100. |
Tenemos agua de mar en las venas, tu y yo. Toma el timón. | Open Subtitles | حصلنا على مياه البحر في عروقنا، أنت وأنا تأخذ عجلة القيادة. |
Toma esto, póntelo en la boca y traga la ostra como si sorbieras agua de mar de una concha. | Open Subtitles | تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة. |
Las relaciones isotópicas sugieren que el agua de mar en la Antártida tiene un contenido de plomo derivado de actividades humanas. | UN | وتشير النسب النظائرية إلى وجود عنصر رصاص بفعل اﻹنسان في مياه البحر بأنتاركتيكا. |
Afirma que durante dos meses aproximadamente sólo pudo bañarse con agua de mar. | UN | ويزعم أنه خلال فترة شهرين تقريبا، ما كان بإمكانه أن يستحم إلا في مياه البحر. |
Inundaciones, anegamientos, erosión e infiltración del agua de mar figuran entre las posibles consecuencias. | UN | وتشمل اﻵثار المحتملة على الغمر، والفيضان، والتحات، وتداخل مياه البحر. |
Masa de agua de mar dispersa que contiene partículas sedimentarias densas. | UN | الانبعاث العمودي الانبعاث العمودي هو انتشار مياه البحر التي تحتوي على جسيمات رسوبية كثيفة. |
Las cortezas precipitan de agua de mar fría del entorno sobre sustratos rocosos que forman pavimentos de hasta 250 mm de espesor. | UN | والقشور تترسب من مياه البحر الباردة الغزيرة على ركازات صخرية، مكونة ترسيبات يصل سمكها إلى 250 ملليمترا. |
La densidad del agua de mar es función de la temperatura, la salinidad y, en menor medida, la presión. | UN | وكثافة ماء البحر تعتبر دالة للحرارة والملوحة، وبدرجة أقل، الضغط. اﻷكسدة والاختزال |
Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. | TED | قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات. |
Allí, una cucharadita de agua de mar puede contener más de un millón de seres vivos. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
Inestabilidad inherente de los neumáticos en agua de mar | UN | عدم الاستقرار الذاتي للإطارات في مياه البحار |
Transporte a larga distancia: agua de mar del Ártico | UN | الانتقال بعيد المدى: مياه البحار القطبية الشمالية |
Como se informó anteriormente, debido a la limitada cantidad de agua dulce disponible, el agua de mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado. | UN | 33 - وكما ذُكر سابقا، فإنه، نظرا لمحدودية إمدادات المياه العذبة، تستخدم المياه المالحة على نطاق واسع للأغراض غير المنزلية، بما في ذلك مكافحة الحرائق وشبكة المجارير. |
Parece que el muchacho no aguanta el agua de mar. | Open Subtitles | يبدو أن الفتى غير قادر على الإحتفاظ بماء البحر |
D ' Asaro y Wilkes (1982) examinaron los efectos de sedimentos previamente expuestos a la clordecona en una concentración conocida y sedimentos del río James contaminados con clordecona, en una comunidad estuarina establecida en acuarios a los que se les suministró agua de mar no filtrada. | UN | وقد قام D ' Asaro & Wilkes (1982) بفحص تأثيرات الرسوبيات التي سبق تعرضها للكلورديكون بتركيز معلوم، ولرسوبيات من نهر جيمس ملوثة بالكلورديكون على مجموعة حية مأخوذة من مصاب الأنهار ومنشأة داخل أحواض تربية يجري إمدادها بماء بحر غير مفلتر. |
El agua de mar se usa para probar la integridad de la tubería. | Open Subtitles | مياة البحر تستخدم للتأكد من سلامة خطِ الأنابيب. |
Chip murió por beber agua de mar. | Open Subtitles | الرقاقة ماتتْ مِنْ شرب ماءِ البحر. |