Once de ellos fueron trasladados a la Penitenciaria Nacional donde al llegar fueron rociados con baldes de agua fría. | UN | ونُقل أحد عشر منهم إلى سجن الدولة، حيث سُكبت عليهم عند وصولهم دلاء من الماء البارد. |
Para evitar las alergias a la navaja siempre enjuaga la hoja con agua fría en vez de caliente. | Open Subtitles | لتجنب الحرقان الناجم عن موس الحلاقة دائما تنقعوا الموس فى الماء البارد بدلا من الساخن |
Y el agua fría disminuyó su ritmo cardíaco... y lo mantuvo vivo. | Open Subtitles | الماء البارد أبطأ مُعدّل ضربات قلبه، وأبقاه على قيد الحياة. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría/poner una venda húmeda. | UN | في حالة سقوط المادة على الجلد: يغمر في ماء بارد/يلف برباط مبلل. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría o poner una venda húmeda. | UN | في حالة السقوط على الجلد: يغمر في ماء بارد أو يلف برباط مبلل. |
Las temperaturas globales continuaron elevándose, los océanos se calentaron tanto que el agua fría en los polos no podía hundirse más. | Open Subtitles | ،بينما تواصلت ارتفاع درجات الحراري عالمياً سخنت المحيطات كثيراً لدرجة توقفت فيه المياه الباردة عند القطبين عن الغرق |
Con agua fría. Descalzas. ¡Esas sí eran monjas! | Open Subtitles | مياه باردة,أقدام حافية.أولائك هن الراهبات. |
Declara también que se le obligó a permanecer de pie y desnudo, siempre esposado, mientras se le derramaban encima baldes de agua fría. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه أُجبر على الوقوف عاريا، ويداه لا تزالان مكبلتان باﻷغلال، حيث صبت عليه عدة دلاء من الماء البارد. |
Según las denuncias, algunos funcionarios lo rociaron con agua fría para que pusiera fin a la huelga. | UN | ويدعى أنه غطس في الماء البارد في محاولة لجعله ينهي الاضراب. |
Varios días antes de morir, dejó de comer y sólo bebía agua fría. | UN | وقبل عدة أيام من وفاته، توقف عن الأكل وكان يقتصر على شرب الماء البارد. |
El grifo goteaba agua fría constantemente y era imposible cerrarlo. | UN | وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه. |
El grifo goteaba agua fría constantemente y era imposible cerrarlo. | UN | وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه. |
Malembela, Muteba, Lumani, Sérgio y Henrique podrían haber sido víctimas de actos de tortura u otros malos tratos, incluido el vertido de agua fría por encima. | UN | ويفيد المصدر بأن هؤلاء السادة ربما تعرضوا لأعمال تعذيب أو سوء معاملة عندما كانوا في سجن كوندويغي، منها صب الماء البارد عليهم. |
Mientras estuvo en detención preventiva, presuntamente el Sr. Nega fue golpeado y obligado a estar de pie durante horas, se le privó del sueño y se le echó agua fría encima. | UN | وزُعم أنه تعرض خلال حبسه الاحتياطي للضرب، وأُجبر على الوقوف لساعات على عقبيه، وحُرم من النوم، وسُكب عليه الماء البارد. |
Si abren el grifo, hay agua fría y tibia y potable. | TED | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |
Mientras ahora les hablo, la gélida agua de los estanques y ruinas llenan los huecos de las fosas comunes, así como un agua fría y opaca, con nuestra mala memoria. | Open Subtitles | بينما أتحدّث إليكم الماء البارد من المستنقعات والأطلال يملأ جوف المقابر الجماعية ماء بارد مُظْلِم كظلمة ذاكرتنا. |
Cuando nos besamos, siento como si estuviese parado... en un charco creciente de agua fría. | Open Subtitles | حين نتبادل قبلة، أشعر كأني غارق حتى خصري في ماء بارد متصاعد. |
También incidió negativamente en la pesca de agua fría y provocó daños en la infraestructura. | UN | كما قلل من حصيلة صيد أنواع السمك التي تعيش في المياه الباردة. |
Veo un montón de duchas de agua fría en mi futuro. Esto no va a pasar. | Open Subtitles | أرى الكثير من الاستحمام في مياه باردة في مستقبلي. هذا لن يحدث. |
Una es enjuagar la ropa con agua fría y luego le rocías sal marina. | Open Subtitles | احدى الطرق هو تنقيع الملابس في بالماء البارد وثم رشها بملح البحر |
10 minutos en esta agua fría y se vuelve loca o se muere. | Open Subtitles | عشر دقائق في هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت |
El oso negro tiene una temida reputación, pero es el mas juguetón de entre las especies de osos, y con la costa despejada y el agua fría hasta un oso puede caer en el impulso simple de pasársela bien. | Open Subtitles | الدبّ الأسود له سمعة مخيفة لكنّه الأكثر لعبا من أنواع الدبّ وبالساحل الصافي والماء البارد |
¡Dios, lo siento! ¡Traeré agua fría! | Open Subtitles | يا إلهي, أنا آسفه سأسكب ماءاً بارداً عليه |
Él nos dio cinco horas extra de acondicionamiento de agua fría. | Open Subtitles | اعطانا خمس ساعات اضافية من التكييف المياة الباردة. |
¿Cómo me puedo afeitar con agua fría? | Open Subtitles | كيف يمكننى الحلاقة بمياة باردة ؟ |
No, tienes que lavar el pescado a fondo en agua fría antes de cocinarlo, o te podrías quemar el esófago. | Open Subtitles | لا، عليك غسل السمكة تماماً في المياه العذبة قبل طهيها أو يمكن أن تحرق مريئك |
Un golpe de agua fría en la cara y salir afuera. | Open Subtitles | رشّة ماء باردة على وجهك والخروج |